English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tootie

Tootie Çeviri Portekizce

77 parallel translation
- Eğer istersen bana "Dişlek" diyebilirsin.
Pode me chame de Tootie.
Tootie nerede?
A Tootie?
- Eve seninle gelmedi mi?
- A Tootie voltou contigo?
- Kimse, Tootie.
- Para ninguém.
Tootie, yemekten hemen sonra hatırlat, seni pataklayayım.
Tootie, lembra-me de te dar uma palmada.
Çabucak bitirdin mi, Tootie?
Já acabaste, Tootie?
Tootie, bu eve bir şehirlerarası telefon geleceğini biliyor muydun?
Tootie, sabias que íamos ter uma chamada interurbana?
Tootie ve Agnes!
Tootie e Agnes!
- Tootie çok güzel şarkı söyler.
- A Tootie canta bastante bem.
Haydi, Tootie.
Vai lá, Tootie.
- Bir uyarı olacak, değil mi, Tootie?
- Vai lá haver um aviso, não é, Tootie?
- Tootie.
- A Tootie.
Tootie'ye bakın!
Olhem a Tootie!
Sen burada kal, Tootie.
Fica aqui, Tootie.
Hayır, hayır, Tootie, sen burada kal.
Não, Tootie, fica aqui.
- Evet, bırak Tootie halletsin!
- Sim, a Tootie que vá! - Não!
Tootie, Braukoffları halledecek.
Ficas com os Braukoff.
Tootie!
Tootie!
- Ne oldu, Tootie?
- Que foi, Tootie?
- Tootie, konuşsana!
- Tootie, não falas?
Tootie, Braukoffları tek eliyle öldürdü.
A Tootie matou os Braukoff sozinha.
Tootie en korkunç hayalet!
A Tootie é a mais horrível!
Tootie Smith, özgürsün.
Tootie Smith, estás livre.
Tootie'ye selamlarımı söyleyin.
E cumprimentos à Tootie.
- Tootie.
- Tootie.
- Evet, Tootie!
- Sim, é a Tootie!
- Tootie'yi duydum.
- Ouvi a Tootie. Onde está ela?
Ah, Tootie'ciğim!
A minha Tootie!
Tootie Smith, bu korkunç bir yalan.
Tootie Smith, que mentira monstruosa.
Pekala, Tootie, bu sefer ne oldu?
Então, Tootie, o que foi desta vez?
- Haydi, Tootie, bırak doktor görsün.
- Vá lá, Tootie, mostra ao doutor.
Bir saç ve Tootie'nin saçı olduğunu sanmıyorum.
É... é cabelo, e não acho que seja da Tootie.
Tootie, her şeyi gördüm!
Tootie, vi tudo!
Tootie, dudağın nasıl o hale geldi?
Tootie, o que te aconteceu ao lábio?
Tootie nasıl?
Como está a Tootie?
Tootie...
Ah, a Tootie...
- Çiçeği sen alabilirsin, Tootie.
- Podes ficar com ela, Tootie.
Tootie, seni yaramaz.
Minha malandra.
Tootie?
Tootie?
Tootie.
Tootie.
- Tootie'nin nesi var?
- Que tem a Tootie?
Tootie, neredesin?
Tootie, onde estás?
Tootie, hayatım, ağlama.
Tootie, querida, não chores.
- Tootie'ye bakın.
- Olha para a Tootie.
Pekala, Tootie.
Está bem, Tootie.
- Sen söyle, Tootie.
- Diz-lhe, Tootie.
- Her yer ceset içindeydi.
- E cadáveres. - Tootie!
Oradaki, iyi arkadaşım, Tony.
Aquele é meu bom amigo Tootie.
Zavallı Minnoş.
Pobre Tootie, está assustado.
İşte, tüm hastalıklara çare bulmamın, savaşları sona erdirmemin ve ve tv`de uzun süredir yayınlanan Tootie ile Hayatın Gerçekleri programlarını birleştirme sebebim budur. "
E foi asim que curei todas as doenças, acabei com a guerra... e reuni o elenco completo do "Facts of Life"... incluindo a Tootie, há muito tempo afastada.
Tootie. Tootie!
Que tenhas um Natal feliz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]