Torpedo Çeviri Portekizce
590 parallel translation
- Ordell, Sonar'a etrafta düşman denizaltısı olduğunu söyle
Disse que eles dispararam apenas um torpedo? O'Dell... 132 é melhor informar que temos um submarino inimigo na área.
- Gemin kurtarma botu indirecek kadar yavaş batıyor - ama deniz altı sadece bir torpido atıyor
Bem, você tem um navio que se está a afundar a uma velocidade que permite baixar alguns salva-vidas, mas o submarino só dispara um torpedo.
- Yani son torpidoydu.
Talvez fosse o último torpedo.
- Sonunda atışımızı yaptık, yanını bir torpido ile açtık
Quando finalmente surgiu a nossa oportunidade, lançámos um torpedo e rebentámos com a sua trazeira.
- 23 : 20 dört numaradan tek torpido ateşlendi
2320 : Foi disparado um único torpedo do tubo número 4.
Bela çıkaranlar hep senin şu ateşli adamın gibiler.
Säo tipos como este teu torpedo que causam problemas.
Torpido Filosu 6 kuleden.
Torre a Esquadrão Torpedo 6.
Torpidodan mı?
- Por um torpedo?
Rusya'da kış sona erecek torpido ve silah bekleyen gemileri İzmir ve Gelibolu'da demirlemeye devam edecekler.
O inverno russo é longo E os navios continuam ilhados em Izmir e Gallipoli Braços espera e torpedo.
Torpido isabet ettiğinde ellerimi yıkıyordum.
Estava a lavar as mãos quando o torpedo nos atingiu.
Akbaba Naziler, torpido yetmez gibi bir de bombaladılar.
Nazistas desgraçados. Um torpedo não basta. Eles também têm de nos bombardear.
Sonra bir bomba filikayı vurdu ve hepsi denize atladı.
Depois um torpedo atingiu o barco. Saltaram todos para o mar.
Atılan ilk bomba radyo kulübesini vurdu.
O primeiro torpedo atingiu a cabine de rádio.
Bulunduğumuz yere onu da getirmek için köprüden çıkmıştım ki denizaltıdan gelen bir bomba radyo kulübesini vurdu.
Estava prestes a informá-lo da nossa posição quando um torpedo atingiu a cabine de rádio.
Umarım. - İlk bomba kaptanı öldürmüş olmalı.
O capitão foi-se com o primeiro torpedo.
Her an gövdemizi torpilleyebilirler.
Não tarda temos um torpedo na barriga.
Şu uzun, yuvarlak torpil benzeri şeyler nedir? Onlar mı?
O que é isto comprido ao lado, torpedo?
- Bir torpil yapabilir misiniz?
- Você pode fazer um torpedo?
Bir torpil yapabilir misiniz?
- Você pode fazer um torpedo?
Bir torpil mi?
Um torpedo?
Bana savaş gemisi yap deyin, yapayım ama bir torpil? Siz ne istediğinizi bilmiyorsunuz.
Bem, como poderia fazer um torpedo?
Bir torpilin içi kadar karmaşık bir şey yoktur...
Você não sabe o que está perguntando. O interior de um torpedo é muito complicado.
Şurada yatan tüpleri patlayıcı jelatinle doldurursak ve tüpleri... teknenin burnuna yerleştirip, öbür geminin yan tarafına vurdurursak tıpkı bir torpil gibi patlarlardı, değil mi?
Se enchêssemos esses cilindros com estes explosivos... e os prendesse de forma que eles ficassem em cima do barco... e então o barco fosse contra o navio, eles iriam... igual a um torpedo, não iriam?
Torpilleri hazırlamak ne kadar sürer Charlie?
Quanto tempo vai levar para aprontar o torpedo?
Torpil hala ilerliyor.
O torpedo continua.
Koca bir şilep, ama son torpilimiz yine patlamadı.
Um navio de carga. E o último torpedo tinha defeito.
Hatalı bir torpil, Kaptan Perry'nin hayatına mal oldu.
Um torpedo defeituoso custou ao Capitão Perry a vida.
Torpil gidiyor.
Torpedo a caminho.
Eski boksçu, Torpedo.
Um antigo pugilista.
- 1 numara ateş.
- Lançar o torpedo 1.
- İlk torpido için çarpma zamanı?
- O tempo desse primeiro torpedo.
1 Numara gitti.
Lançar torpedo 1.
Torpido yolunda ve normal gidiyor efendim.
Torpedo a aquecer, a direito e normal.
- Ateşle 1 numarayı.
- Lançar o torpedo 1.
- 1 numarayı ateşle.
- Lançar o torpedo 1.
- Torpido mesafesi?
- Qual ê a distância do torpedo?
- 2 numarayı ateşle.
- Lançar o torpedo 2.
İlk torpido zaman kontrolü.
Ver o tempo do primeiro torpedo.
- 3 numara ateş.
- Lançar o torpedo 3.
- Torpido için zaman kontrolü!
- Dê-me o tempo desse torpedo.
Üzerimize doğru gelen bir torpido sesi, efendim.
Torpedo a mover-se. Dirige-se a nós por bombordo.
- Son torpido olmalı efendim.
- Deve ser aquele último torpedo.
Çünkü bir torpido hedefi şaşırdı diye mi?
Porque um torpedo se desgovernou?
3'ü ateşle.
Lançar o torpedo 3.
4'ü ateşle.
Lançar o torpedo 4.
- Torpido yaklaşıyor!
- Vem aí torpedo!
Torpido derinliğini 16 feete ayarlayın.
Profundidade do torpedo a 5 metros
5'i ateşle.
Lançar o torpedo 5.
Sancak tarafından torpido yaklaşıyor.
Aproxima-se torpedo a estibordo.
"Bir torpil yapabilir misiniz?"
"Você poderia fazer um torpedo?"
- 3'ü ateşle.
- Lançar o torpedo 3.