English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Torrey

Torrey Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Sen Shipstead ve Torrey'e söyle.
Avise o Shipstead e o Torrey.
- Torrey'i bekliyoruz.
- Estamos a esperar pelo Torrey.
Torrey geldi.
Cá está o Torrey.
Bunun hakkında ne düşünüyorsun Demiryumruk Torrey?
Que pensas disso, "Stonewall" Torrey?
Merhaba, Torrey.
Olá, Torrey.
Torrey nalbanta gitmek istiyorum, ama Joe tek başıma gitmememi söylüyor.
Torrey, quero ir ao ferreiro... mas Joe diz que não devemos andar sózinhos.
- Torrey'in şehirde gördüğü adam.
- O homem que Torrey viu na cidade.
Torrey...
Torrey...
Ben oraya gitmezdim Torrey.
Eu não iria lá, Torrey.
- Torrey.
- Torrey.
Torrey.
Torrey.
Hayır, Torrey!
Não, Torrey!
Torrey, öldü!
O Torrey foi morto!
Torrey, öldü!
Torrey, ele está morto!
Torrey mi?
Torrey?
Torrey, öldü!
Torrey está morto!
Bir el ateş ve Torrey öldü.
Um tiro, e... Torrey morto.
Bayan Torrey'in sana ihtiyacı olacak.
A Senhora Torrey precisa de ti.
Torrey öldü.
Mataram o Torrey.
Torrey'e gerçek bir cenaze yapılmasını düşünmüyor musun?
Demasiado assustado para ajudar o Torrey a ter um funeral decente.
Torrey zaten ölü.
Torrey está morto.
Torrey çok cesur bir adamdı.
Torrey era um homem de coragem.
En son bunu tartıştığınızda, Torrey yaşıyordu.
A última vez que disse isso, Torrey estava vivo.
Torrey'e yaptığını bize de yapacak.
Ele matar-nos-à como ao Torrey.
Torrey'in ölümüyle sorumlu.
Ele é o responsável pelo assassínio de Torrey.
Torrey inatçıydı, yabancıya dalaştı.
Torrey era irascível. Provocou um forasteiro.
Torrey mantıklı olmak istemedi.
Torrey não quiz ser sensato.
Evet, evet, Peder Torrey.
- Sim, pai Torrey.
- Kaptan Torrey bu kadarını rapor etti.
O Comandante Torrey não comunicou mais nada.
3 hafif kruvazör, 8 muhrip ve Kaptan Torrey'in ağır kruvazörü.
Três cruzadores ligeiros e oito contratorpedeiros agrupados ao cruzador pesado do Comandante Torrey.
Ya Torrey Japonlar'la kontak kuramazsa?
E se o Torrey não se aperceber da esquadra japonesa?
Kaptan Torrey'e, özel görev kuvvetini harekete geçirerek, mümkünse düşmanı araması ve saldırması emrini ver.
O Comandante Torrey que assuma o comando do grupo de tarefa e, se possível, que procure e detenha o inimigo.
Torrey daha ne kadar zorlamaya devam edecek?
Por quanto tempo continuará o Torrey a avançar?
Kaptan Torrey, amiral sizi şimdi görecek.
Comandante Torrey? O Almirante já pode recebê-Io.
- Lütfen oturun, Kaptan.
- Sente-se, Comandante Torrey.
Kayıtlarınız çok parlak, Kaptan Torrey.
A sua ficha é notável, Comandante Torrey.
Rahatlamak çok önemlidir, ihtiyar.
É fundamental descontraíres-te, Torrey. Fundamental.
- Partiyi sevdiniz mi, KaptanTorrey?
Está a gostar da festa, Comandante Torrey? Sim, obrigado.
- Asteğmen Jere Torrey.
- O Guarda-marinha Jere Torrey.
Oğlunuz için endişelenmeyin.
Não me leve demasiado a sério acerca do Guarda-marinha Torrey.
- Asteğmen Torrey?
- Guarda-marinha Torrey?
Bana Asteğmen Torrey'nin bu gemide çalıştığı söylendi.
Informaram-me que o Guarda-marinha Torrey estava de oficial de quarto nesta embarcação.
Ben Asteğmen Torrey, efendim.
Sou o Guarda-marinha Torrey.
Kaptan Torrey. Asteğmen Annalee Dorne.
Comandante Torrey, Guarda-marinha Annalee Dorne.
- Evet. Torrey'lerden uzaklaşılamıyor, galiba?
Parece que não consigo afastar-me dos Torrey.
- Kaptan Rockwell Torrey'den sevgilerle.
Cumprimentos do Comandante Rockwell Torrey.
Bu oldu, Amiral Torrey, Çünkü yanınızda oturan sivil bir yolunu bularak personelime yaklaştı ve Donanmanın yargısında yanlış olduğunu iddia etme cüretini gösterdi.
Isto aconteceu, Almirante Torrey, porque o amigo que está ao seu lado se infiltrou no meu pessoal e teve a audácia de sugerir que a Marinha se tinha enganado no julgamento de Dezembro passado.
- Tebrikler, Amiral Torrey.
Então, parabéns, Almirante Torrey.
Beyler, Amiral Rockwell Torrey'ye.
Ao Almirante Rockwell Torrey.
Kaptan Torrey'le tanış.
Quero apresentar-lhe o Comandante Torrey.
Donanma personelinden, Kaptan Rockwell Torrey'ye.
Chefe do Estado-Maior da Marinha. " " Para : Comdt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]