English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Toys

Toys Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Akşam yemeğinden önce Toys R Us'a uğradım.
Dei um salto à loja de brinquedos, na minha hora de jantar.
Bir denetleme yaşadım. İlk olarak, IRS kulağa Toys'R'Us gibi geliyor, diye düşündüm.
No início, pensei : " I.R.S. Parece-se com Toys'R'Us.
- Buy Me Toys'a kadar olan yolu yarıladı.
- A meio caminho da loja de brinquedos.
Toys "R" Us dan mı aldın bunu?
Numa loja de brinquedos?
Heartland Oyuncakları çocukları eğlendirmek için üretilirdi.
A Heartland Toys tem uma longa tradição de dar alegria aos miúdos.
Tamam benim Happy-Go-Lucky Toys çocuklarım, vuruş çalışması yapacağız.
Bem, garotos da "Brinquedos Happy-Go - Lucky", hora de treinar as tacadas.
Şimdi de sıra ufak köpeklere geldi.
Bem, chegou o momento dos Toys.
Toys "R" Us?
O Toys "R" Us?
Toys'R'Us'a gitmek istiyorum
Quero ir ao Toys'R'Us!
- Toys'R'Us!
- Toys'R'Us!
- Sanırım Tos'R'Us'a gidecek. - Evet
- Acredito que vai ao Toys'R'Us.
Miniklere Oyuncak Derneğine bir tane bırakmayı unutma.
Não te esqueças de levares o para o Toys For Toddlers.
Hadi, koduğumun Miniklere Oyuncak Derneği'ne gitmem lâzım.
Tenho de ir ao raio do Toys For Toddlers.
Dün gece hepsini Miniklere Oyuncak Derneği'ne bıraktım.
Deixei-os todos no Toys For Toddlers ontem à noite.
Cleveland yerlilerinin Toys R Us'ta iş bulduğunu söylemiştin.
Os lndios de Cleveland trabalhavam em uma loja de brinquedos?
Ben bir çözüm istiyorum. O benden Cleveland yerlileri ve Toys R Us arasında bağlantı kurmamı istiyor.
Preciso tomar umas medidas, e ele quer que eu faça uma associação livre sobre os indios de Cleveland.
The Gap, Starbucks, Toys "R" ve diğerleri... Onca markayı dünyaya biz anlatmazsak, kim hatırlar ki?
The GAP, Starbucks, Toys R Us... quem lembrará dessas marcas a menos que nós contemos ao mundo sobre elas?
Sonra bir gün, oyuncakçıdan biri aradı beni.
Até que um dia, recebi um telefonema do Toys'R'Us.
Toys "R" Us Carver 5000'den bin tane aldı.
O Toys R Us encomendaram mil Carver 5000.
Mark, bu Dan Foreman. Toys'R'Us anlaşmasını halletmemize yardım ettiğinden bahsettiğim kişi.
Mark, esse é o Dan Foreman, eu falei-lhe nele.
Macy'ye alışverişe götürürüm diye düşünmüştüm... İyi, iyi. ve sonra da Times meydanındaki büyük Toys "R" Us'a gideriz.
Pensei levá-la às compras ao Macy's e, depois, ao Toys "R" Us de Times Square.
Hayatımın o noktasında, Chil, Toys in the Attic olayına fena sarmıştık.
Meu, naquela altura da minha vida, Chil, estávamos embrenhados no Toys in the Attic.
Toys R Us mağazasındaki bir çocuk gibi.
Ela é como uma criança no "Toys'R'Us".
Yakınlarda Toys'r'us yoktu.
É que não há uma loja de brinquedos por aqui...
Mükemmel nano teknoloji, NASA'yı Toys'R'Us'a benzetiyor.
Nanotecnologia fantástica, faz com que a NASA pareça o Toys'R'US.
Toys'R'Us da noel zamanı inanılmaz eğleniyorum.
É muito divertido andar comigo na Toys "R" Us, na altura do Natal.
Toys "R" Us dan mı aldın bunu? Bayağı iyi.
Onde arranjou isso, no Toys'R'Us?
Oyuncakçı dükkanı var, belki bir şeyler bulabilirsin.
O Toys R'Us. Devem ter lá alguma coisa para ela.
Toys for Tots çok güzel bir organizasyon.
"Brinquedos para Todos" é mesmo uma organização fantástica.
Dalış yaparken köpek balıkları tarafından yenilmiş bir toys r us tuvaletinde bıçaklanarak öldürülmüş.
Esfaqueado até à morte numa casa de banho da Toys'R'Us.
Bu topu nereden almışlar, Toys'R'Us'dan mı?
Onde arranjaste este canhão? No Toys R Us?
Kim yapıyor bu arabayı, Toys'r'Us mı?
Quem fabrica este carro? A Toys'R'Us?
Village oyuncakçısına gidebiliriz.
Podemos ir à Village Toys.
* Oyuncaklarını bırakılırsın çekmecende bu gece *
Well, you can keep your toys in the drawer tonight
Hayır, o 100'üncü bölüm anısına bizzat Sarah Michelle Gellar tarafından imzalanmış üç saatten biridir.
Onde compraste, no Toys R'Us? Não, aquele apenas um de três, autografados pela própria Sarah Michelle Geller, para comemorar o 100º episódio.
Burada yazdığına göre, Dillio Oyuncakçılıkta tasarım sorumlusuymuş.
Diz aqui que ela foi Executora Criativa da Dillio Toys.
Bahse varım şu kriko,... Dillio Oyuncakçıklığın otomatik kapılarındaki izlerle örtüşecek.
Aposto que combina com as marcas existentes na porta do depósito da Dillio Toys.
30 yaşında, Virginia'da yaşıyor, Irak ve Afganistan'da görev yapmış, ve de Dillion Oyuncakçılıkta çalışmış.
30 anos, vive em Virgínia, serviu no Iraque e Afeganistão e trabalhou na Dillio Toys.
Dillio Oyuncakçılıkta yöneticidir.
É uma executiva na Dillio Toys. Porquê?
Televizyona gidip bir şaka patlattım. Michael ve Lisa'ya düğün hediyesi almak isteyenlerin Toys R Us'a kaydedildiklerini söyledim.
Fui à televisão e, em jeito de piada disse que, se alguém estivesse interessado em comprar-lhes um presente, a lista estava no Toys R Us.
Sırtın ve kıçın için oyuncakçıya girmişsin gibi hissediyorsun.
É como o Toys "R" Us para o rabo e as costas.
Toys "R" Us'dan bir oyuncak seçebilir miyim?
Posso escolher um brinquedo da Toys R Us?
Zengin kurt oyuncak almayı sever. Ama aslında o, sadece bir erkektir. Ne hakkında üzüldüğünü bilirsen eğer bu, onu kurtarmak için iyi olur.
a wealthy wolf likes to buy his toys but he really is just one of the boys if you've got something for which he's craving it sure is good that he's been saving be a fan, give his cheek a peck
Ben yılbaşı partisinde, Profesör Rothman oyuncak kutusuyla sevişmeye çalıştığı zaman "benim" demiştim.
Bem, eu disse "reservado", na festa de Natal, quando o Professor Rothman tentou ter relações sexuais com a caixa de colecção de "Toys for Tots".
Hetty, açıklayabilirm aslında hayır bu benim suçum bana yardım edebilir mi diye eric'e sordum the Toys for Tots program'ı için deniz piyadeleri için yapıyorm ve şey... düşündüm ki eğer böyle giynirsek çocuklar için eğlenceli olur diye.
- Hetty, posso explicar... - Na verdade, é culpa minha. Pedi ao Eric para me ajudar com o programa'Brinquedo para Crianças'que estou a organizar para os Fuzileiros Navais, e achei divertido para as crianças se nos mascarássemos.
- The Toys'un.
- "The Toys".
Toys'R'Us'da koruma olacaksınız.
Vai ficar como segurança do Toys R Us. Adeus, astronautazinho.
İzleyiciler bu en ufak köpek kategorisiyle hep çok ilgilenir.
E o público adora os Toys.
- Sanırım oyuncak.
É do filme Toys. O ano de Buzzlight.
AİLE BABASI TOYS'R'KAZIK
BRINQUEDOS DEMASIADO CAROS
Toys'R'Us'dan mı?
- Na Toys R'us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]