Truly Çeviri Portekizce
48 parallel translation
- Truly.
- Truly.
- İsmi Truly.
- O nome dela é Truly.
- Hoşça kal.
- Adeus Truly.
- Hoşça kal, Truly.
- Adeus, Truly.
- Jeremy, bak Truly.
- Jeremy, é Truly.
- Merhaba, Truly.
- Olá, Truly.
Truly Scrumptious?
Truly Scrumptious?
Gerçek lezzet.
Truly Scrumptious.
# # By coincidence, Truly Scrumptious
# # Por coincidência, Truly Scrumptious
# # You're truly, truly scrumptious
# # Você é realmente muito deliciosa
# # Honest, Truly
# # De verdade, Truly
# # Truly Scrumptious
# # Truly Scrumptious
# # Because we love you truly
# # Porque te amamos verdadeiramente
# # Honest, Truly, we do
# # Honestamente, Truly, amamos-te
# # Truly scrumptious
# # Verdadeiramente deliciosos
# # You two are truly scrumptious
# # Vocês sim, são verdadeiramente deliciosos
# # I also love you truly
# # Eu também os amo verdadeiramente
# # Honest, truly, I do
# # Honestamente, de verdade, os amo
İyi çocuk olun ve Truly ne derse onu yapın.
- Sim, voa. - Voa.
Pervanelerden uzak durun.
Truly! Desculpe.
- Ve babamızla Truly evlenmişler. - Ve sonsuza kadar mutlu bir şekilde yaşamışlar.
Bem, não querem vir para a frente?
- Truly'le?
Esses seus confusos doces.
Truly'li tekrar görecekmiyiz?
- Doces caninos. Os cães adoram-nos - Pode fazer-se uma fortuna.
Truly, inanmayacaksın ama baban eve gittiğimizde orada beni bekliyordu.
# # E o nosso bonito Chitty Bang Bang # # Chitty Chitty Bang Bang ama-nos também # # Alto, baixo, para qualquer lugar que vamos, do Chitty Chitty dependemos
Hepimiz kardeşiz, gerçekten,... her renkten ve ırktan, aynı Tanrı'ya ve insanlığa inanan insanlar.
E nós éramos aII irmãos, truly,..... people ofaII colours e corridas beIieving em um Deus, em uma humanidade.
40,000 den fazla ampul will make this truly a sight to remember.
Mais de 40.000 lâmpadas vão fazer disto algo memorável.
- Truly Bishop'ı unutmayın.
- Estamos a esquecer-nos da Truly Bishop?
Truly Bishop'a ne olmuş?
O que tem a Truly Bishop?
- Truly'li bunu nasıl öğrenmiş?
- Como soube a Truly?
- Truly'de bir buçuk şişe Cristal'i devirip, onunla yüzleşti. Adam da bunu kabul etti. Onu terk edip, Salsbury'deki metresiyle evleneceğini söyledi.
- Então, a Truly confrontou o Eugene... após ter bebido uma garrafa e meia de Cristal... e ele disse que ia deixá-la e casar com a amante de Salisbury.
- Peki Truly ne yaptı?
- O que fez ela?
Gerçekten çok üzgünüm.
I'm truly sorry.
David Truly adında biri.
- Um tal David Truly.
Truly'nin sicilini bul.
Arranja o processo do Truly.
Sağdaki ise iki bölge uzakta öldürülen David Trully'den değil üç numaralı kurban Yüzbaşı Seeger'dan çıkanlan kurşun.
A da direita não foi extraída do David Truly, a segunda vítima, mas da terceira, o Tenente Seeger.
Bu arama emri David Trully'nin cinayeti için.
Este mandado é pela morte de David Truly.
InDivX Altyazı Takımı Çeviri : escobar
Desperate Housewives S07E03 - Truly Content - Sincronia :
- Truly diye bir kız vardı.
- Uma miúda chamada Truly.
Yet only now do l truly understand them.
Mas só agora as percebo.
* You truly deserve our thanks, and our praise.
Mereceis de facto a nossa gratidão, e o nosso louvor.
You taught me what I truly enjoy.
Ensinaste-me aquilo que realmente aprecio.
Eğer bunu baronun doğum gününe yetiştiremezsem, ölü bir oyuncakçı olacağım. Ben yalnız gidiyorum. Truly, sen burada çocuklarla kal.
Temos que ir para baixo agora, antes que o sentinela nos veja.
Bugün hepsi bedava.
Truly!
- # # What do you see - # # Truly Scrumptious - # # You people gazing at me - # # You're truly, truly scrumptious - # # You see a doll on a music box - # # Scrumptious as...
Só um minuto! Oh, estou tão feliz que só me apetece saltar de alegria!
- Güle güle, Truly.
Olhem!
Truly!
- Desculpe.