English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Turned

Turned Çeviri Portekizce

22 parallel translation
* Döndü ızdıraba *
Has turned to misery
Was it so bad it turned you off, or...?
O que aconteceu? Foi tão mau que perdeu o interesse?
# Yerde parendeler attık
# Turned cartwheels'cross the floor
Verad was under stress when he arrived. - He never turned on you. - What's your point?
O Verad já estava assim desde que entrou na estação, mas nunca se virou contra si.
It just turned up.
Acaba de aparecer!
MoIIy turned into one of those things.
A Molly transformou-se numa daquelas coisas.
What freakish nightmare did I step into that turned my wife, who was hot... who had sex with me, who liked to go out with me at night... into some earth mother, world-record-setting breast feeder?
Em que pesadelo é que entrei que transformou a minha mulher, gira, que fazia sexo comigo, que gostava de sair comigo à noite, numa deusa da fertilidade que gosta de bater recordes de amamentação?
Ama sen de diğerleri gibi davrandın.
mas até mesmo você turned out para estar como outros.
* "Hey yakışıklı, nerelisin?" diye başladı * * ve sonra "ben ne yaptım" a döndü *
# It started off "Hey, cutie, where are you from?" # # And then it turned into "Oh, no, what have I done?" #
* İtilmeyecekler bir kenara *
They will not be pushed aside and turned
* Seni tavladım, evirdim, çevirdim ve benzettim *
I picked you out I shook you up and turned you around
* Benzettim yepyeni birine * * Yepyeni *
Turned you into someone new
His wife turned into a pillar of salt.
A mulher dele tornou-se num monte de sal.
But when you turned around
Mas quando te viraste
O "Niagara Falls'tan yavaşca döndüm." olacak.
é "Niagara Falls, Slowly I Turned". ( Cataratas do Niagara, virei-me devagar )
I turned in shortly thereafter.
Dormi logo em seguida.
She turned out okay though.
Apesar de tudo, ela safou-se.
He'd just turned 18 ( Il venait d'avoir 18 ans )
Ele acabara de fazer 18 anos
He'd just turned 18. ( Il venait d'avoir 18 ans )
Ele acabara de fazer 18 anos
( He'd just turned 18 ) 18!
Ele acabara de fazer 18 anos
? We were so turned on...?
# We were so turned on... #
You'll be turned over to the FBI in a few hours, at which time... - What?
- O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]