Turns Çeviri Portekizce
11 parallel translation
" Farkettim ki sen bir salaksın ve de- -
"Turns out you're a twit and a real..."
When he showed up I thought he was speaking in tongues, but turns out he's just back on the stuff.
Quando apareceu pensei que ele estava a falar em dialecto, mas afinal voltou à ganza.
By late morning, it turns into ferocious winds.
Ao final da manhã, transforma-se em ventos feroses.
As The World Turns dizisinde ne olduğuna inanamazsın.
Nem acreditas no que acontece em "As The World Turns".
Bay Hanson, Bay Crane ne der bilmem ama senaryoları okudum ve yakında As The World Turns dizisini kimse kaçırmak istemeyecek.
Mr. Hanson, não sei o que pensa Mr. Crane disto, mas tenho lido os guiões e tenho de dizer que "As The World Turns" vai tornar-se imperdível.
Öyle, ah... turns out İki dalgıcın cesetinin bir kaç hafta önce suda bulunması ile ilgili duyumlar aldık.
Sim, ah... acontece que ouvimos algo algumas semanas atrás sobre dois corpos de mergulhadores que foram encontrados na água.
It's hard when a friend turns their back
É difícil quando um amigo nos vira as costas
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend.
Sou Junior. Conhecemo-nos?
How he turns into a flea to divest the goddess Freyja of her precious necklace.
Em como se transforma numa pulga para enganar a deusa Freyja e assim conseguir roubar o seu precioso colar.
# O pırlanta yüzük de kararırsa #
¶ If that diamond ring turns brass ¶
Çeviri : batigol-7
O Justiceiro S01E11 "Day Turns Into Knight"