English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Turtle

Turtle Çeviri Portekizce

945 parallel translation
O bebek veya kaplumbağa hareketi yapıyordu.
Está a fazer o "Bebé" e a "Tartaruga" ( "Turtle" ).
Selam Turtle.
Olá, Turtle.
45.100, Turtle.
- 45.100, Turtle.
Endişeni anlıyorum Joyce, ama eminim Turtle, bana etrafı gösterebilir.
Agradeço a preocupação, mas o Turtle pode mostrar-me a escola.
Daryl. Turtle, buraya gel.
Daryl, Turtle.
Fakat altıncı devrede gençleri toplayıp hemen hemen oyunu almamış mıydınız? Evet.
O Turtle contou-me, mas vocês não deram sopa na sexta?
Oh, Tanrı'm, Turtle.
Turtle!
- Bana içki için 7,5 dolar borçlusun Turtle.
- Deves-me 7,50 das bebidas!
Fakat Turtle diyor ki, onun çok büyük bir şeyi olduğu için - Daryl.
- O Turtle diz que tem uma grande...
Turtle, çeneni kapatacak mısın?
- Turtle, queres calar-te?
Kapat artık Turtle Neredeyse geceyarısı oldu.
Pára com isso. É quase meia-noite.
- Kıçını kaldır Turtle, eğer tekrar üzerine oturmak istiyorsan.
- Mexe esse rabo, Turtle!
Evet, Turtle'ın dediği gibi.
Foi o que o Turtle...
- Tamam Turtle. Bu sana bağlı, dostum. - Haydi Turtle!
- Pronto, Turtle, é contigo, amigo.
Haydi Turtle.
- Vá lá, Turtle!
Haydi Turtle.
Vá lá, Turtle.
Turtle, kazanma vuruşunu yap, Turtle.
Representas a corrida vencedora, Turtle.
Haydi Turtle!
Anda lá, Turtle!
- Turtle, haydi!
- Turtle, anda lá!
- Yere vur Turtle!
Cai na terra, Turtle!
Tamam Turtle!
Boa, Turtle!
Gidip, eşyalarını almak ister misin? Turtle, gelmiyor mu?
- Queres ir buscar as tuas coisas?
Turtle'a veda edebilirim, değil mi?
Posso despedir-me do Turtle, não posso?
Turtle?
Turtle?
Turtle.
Turtle?
O gün Turtle seninle konuştuktan sonra senin oynama şeklini ne değiştirdi?
Por que mudaste a tua forma de jogar, naquele dia?
Sadece öyle yaptım. Turtle ahududuludan hoşlanıyor.
O Turtle gosta de amora.
- Turtle.
- O Turtle.
Bundan daha fazlası, Turtle. Çok daha fazlası.
Ele é mais do que isso, Turtle.
TURTLE BURADA VE BUNUN GERÇEKTEN SEN OLUP OLMADIĞINI BİLMEK İSTİYOR.
TURTLE QUER SABER SE ÉS MESMO TU.
SELAM TURTLE.
OLÁ, TURTLE.
- Turtle!
- Turtle!
Bu, bizim tek şansımız olabilir. Ve Turtle, unutma :
Pode ser a única oportunidade.
Kimseyle konuşma.
Turtle, não contes a ninguém.
Git, Turtle, git. Haydi.
Turtle, vai buscá-lo.
Ağlayabilirsin Turtle.
Chorar não tem mal, Turtle.
Ben de aynı şekilde hissediyorum Turtle, fakat yapabileceğimiz bir şey yok.
- Não podemos fazer nada.
O zamandan beri üç kadına tecavüz ettim.
De Turtle Creek. Fodi três mulheres desde então. Lembra-te?
Kaplumbağa Koyu'nda bir aşağı bir yukarı koşup duruyorum.
Correr toda Turtle Creek... Conheço tudo em Turtle Creek!
Bu adam hakkında bir şey bilen varsa, şu anda Kaplumbağa Koyu'nda bir telefon kulübesinde falansa lütfen KAGB'yi arasın.
Se alguém souber deste homem ou estiverem Turtle Creek... ou se vir alguém numa cabine telefónica, ligue para a KGAB.
Turtle.
Turtle.
- Turtle-riffic!
- "Tarta-rifico"!
Get down with your turtle self.
Junta-te ao teu "eu" tartaruga.
Biz Circle Bar T'ye gidiyoruz. 25 km ilerde, Turtle Creek'in yanında.
Vamos a Circle Bar T, a 26 km, a seguir a Turtle Creek.
Kaplumbağa Yertle!
Yertle the Turtle!
Turtle, buraya gel.
Turtle, vem cá.
- Hayır, fakat Turtle bana bunu anlattı.
Parte.
- Turtle. Beni bekle.
- Howie, sou eu?
Koş Turtle.
Corre!
Evin önünü tıka!
- Anda lá, Turtle!
Turtle.
Turtle, é normal sentirmo-nos mal com a perda de um amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]