English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tía

Tía Çeviri Portekizce

20 parallel translation
Aç değilim, Teresa Teyze.
- Não tenho fome, tía Teresa.
Burada, Teresa Teyze.
Está aquí, tía Teresa.
Komşu köydeki halamız hastalandı.
Foi visitar a nossa tía doente, na próxima aldeia.
- Üzgünüm Tía.
Desculpa, Tia.
Teyze Nandini nerede?
Tía, onde está Nandini?
Eğer bir yere ihtiyacı olursa, Ona halanın boş odasından bahset. Ucuza gelir.
Se necessita dum lugar diz-lhe acerca do quarto livre da tua tía.
- Teyzemin evinde hemen iyileşecek o. - Geröekten mi?
Nossa tía Niko o curará em um segundo
Ama teyzesi orada değildi.
Realmente. Não havía nenhuma tía alí Só um quarto vazio
Husseini düzgün konuşmayı öğretti... Mr. Moulvi şiiri...
Tía Hussaini nos ensinou como falar e o mestre sobre poesía
Ama teyze saçlarını taramamı Umrao istedi.
Estimada Tía, estava penteando o cabelo de Umrao a seu pedido
- Hayır teyze, geçen gece acı bir ilaç yuttum. Bu acını tadını çıkarmama izin ver.
Não tía, tomei algo amargo ontem a noite me deixe saborear o amargo
Sen, ben.
Você e eu. Tía, você também
Teyzem iyi bir aşçıdır.
Sím, minha tía é uma grande cozinheira.
Liz teyze, pencereden dışarıyı seyredebilir miyim?
Tía Liz, posso ir até às janelas?
Kimin için dua ediyorsun tía?
Por quem estás a rezar, tia?
Tía der ki kocaman bir haça ya da minni minnacık bir sopaya dua etmen bir şeyi değiştirmez önemli olan ortaya koyduğun inançtır.
A minha tia diz que não importa se rezamos a uma cruz gigante ou a um pauzinho, é a fé que temos que conta.
Rahip ve Husseini teyze bana anne ve babamı arattırmadı.
a Tía e o mestre nos faziam esquecer de nossos pais
Baban da böyleydi... ismi Nawab'tı ama, kadınlara hiç rahat vermezdi! Bak teyze! Babam hakkında konuşma.
Era Lord só de nome escute Tía, no digas nada sobre meu pai está certo agora saia aquí
Tebrikler teyze.
Muitas felicitações Tía
Teyze, teyze.
Tía? Tia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]