Tüne Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Geri gitmek... itin g.tüne çomağı sokuyor.
Voltar. Isso que ferra com a coisa.
Eğer şaka kaldıramıyorlarsa koy hepsinin g.tüne.
Que se lixem, se não aceitarem uma brincadeira!
Silgisi Bin Laden'in g.tüne saplanmış bir kalem.
É um lapis e a borracha está enfiada no rabo do Bin Laden.
Silgi Bin Laden'in g.tüne saplanmış.
A borracha está enfiada no rabo do Bin Laden.
Biz hergün senin g.tüne bakıyoruz ya.
Nós temos que olhar para o teu anús o dia inteiro.
Sesini kesmezsen, ayağımı o koca g.tüne sokarım.
Se não caias a puta da boca, levas um pontapé nesse cu gordo!
Ayrıca ben o s.ktiğim kalemi g.tüne sokmadan önce .. şu kalemi elinden bırak.
Larga a merda da caneta, antes que ta enfie pelo cu acima.
Babamın eşşeğin g.tüne ihtiyacı var..
O meu pai precisa de levar um pontapé no cu.
Bunu, senin g * tüne sokacağım.
Eu devia ter enfiado isto no teu rabo!
Kahrolasıca silahını aşağı doğru tut yoksa onu aldığım gibi g. tüne sokarım!
Mantenha a porra da arma apontada para baixo ou vou enfiar-lhe esta porcaria no rabo.
Onun g. tüne s. kayım!
Nunca o deixarei em liberdade. Irei prender esse Àguia Vermelha pessoalmente.
Yumruğunu o o. Spu çocuğunun tam g. Tüne sokuverdin.
Acabaste de dar uma coça àquele cabrão.
G * tüne kına yakacak mısın?
- Tu vais discutir?
B ) Poponu Mıncıklar C ) G.tüne şaplak atar
C ) Palmeie o seu rabo.
CIA gönül borcunu alıp.. tüne soksun.
CIA pode enfiar o agradecimento no rabo.
Git başka yere tüne.
Agora vai piar para outro lado.