English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ U ] / U2

U2 Çeviri Portekizce

82 parallel translation
U2?
U2?
Kesin U2 şimdi bok ediyordur herşeyi.
Aposto que os U2 se tão a borrar todos.
" U2 ve Sinéad O'Connor'ın ardından,..... The Commitments Dublin'den çıkan bi sonraki büyük akım olabilir.
"A seguir aos U2 e Sinéad O'Connor, The Commitments podem ser a proxima grande banda a sair de Dublin."
U2, Sinéad, Geldof, ve biz aynı paragraftayız.
U2, Sinéad, Geldof e nós no mesmo paragrafo.
Rusça öğreniyor. Açıkça Marksist eylemlerde bulunuyor. Ama Japonya'da, Rusya'ya giden U-2 keşif uçaklarının kalktığı... çok gizli bir hava üssüne veriliyor.
Aprende russo, é abertamente marxista mas é colocado na base ultra-secreta no Japão, de onde partem os U2 em voos espiões à Rússia.
Rusya'ya gelişinden altı ay sonra... Francis Gary Powers'ın U-2 keşif uçağı Rusya'da... yere çakılıyor.
Seis semanas após lá chegar, o U2 de Francis Gary Powers é abatido sobre a Rússia.
Bu U2 kaseti ilginizi çeker mi?
E esta cassete dos U2 não quer?
- Oh. - Hadi. U2'yu herkes bilir.
Toda a gente conhece os U2.
- U2'yu bir tür denizaltı zannediyordum.
- Achavas sim. - Julgava que U2 era uma submarino.
Cevap U4, Bay Bennish, U2 değil.
É U4, Sr. Bennish, e não U2.
U2 konserinden sonra birbirimizi görmediğimizin farkında mısın?
Já reparaste que não nos víamos desde o concerto dos U2?
Ekim 1996 Inchon Limanı, Kuzey Kore
Outubro de 1996 Porto de lnchon, Coreia do Sul U2.
Dün gece rüyamda U2'yi gördüm.
Sonhei com o U2 ontem á noite.
Natalie Imbruglia'yı U2'nin arkasına koy!
Puseste a Natalie Imbruglia na caixa dos U2!
Onlar U2 yi vurduktan sonra bile er ya da geç geriye çekilip güvenli bir şekilde oynamayı...
mesmo quando abateram o U2?
U2'nun Avrupa turnesi rotası.
São as datas dos concertos que os U2 vão dar pela Europa.
Bir de No Doubt, U2 ile turneye çıktığı için.
E que os No Doubt estão em digressão com os U2.
U2 konserine gittiğimizde, en iyi dostumdun.
Nos concertos dos U2, és.
U2. Bilirsin, 80'lerde büyüdün ama ağır punk müzik için... -... fazla ciddiydin.
Um filho dos 80, mas atinado de mais para... gostares de punk pesado.
Dostum, tıpkı U2 ve öbür adam gibi olucaz.
Anda lá, vai ser como o Luke Duke e o outro tipo. A sério?
- Çünkü birimiz hepimiz içiniz.
Devíamos ser solidários como... os Clash ou os U2.
Clash ya da U2 gibi. Demokrasi var.
Uma democracia.
Homer Bart'ı gey zanneder. Poochie, U2, NRA.
O Homer preocupado com o Bart ser gay Poochie, U2, NRA
Çünkü orası U2'ya ait ve Bono arada sırada orada takılıyormuş.
Porque os U2 são os donos e o Bono anda por lá. Esse outra vez.
Ya İrlanda'ya inip U2'nun nerede olduğuna bakarsak?
O que achas de eu tocar uma música um pouco mais agressiva?
Hey, Johnny, beni ilk götürdüğün konser U2'nunkiydi.
Johnny, sabes que os U2 foram o primeiro concerto a que me levaste.
En büyük U2!
Os U2 são os maiores!
- Comic-Con ve U2!
- "Comic-Con" e os U2!
U2 sıradan adamın yanında, ben de öyleyim.
O U2 representa o homem comum e eu também.
- U2 için bebek!
- U2, menino!
Merhaba U2. 1 yeni mesajınız var.
Alô, U2. Tem uma mensagem!
Bilmiyorum. Hatta kendiyle yüzleşip U2'dan hayırsever biri olsa bile hala o ateşli kadını haketmiyor.
Mesmo que ele tirasse a máscara e aparecesse por baixo daquele dos U2 que faz caridade,
Bono.
Bono. É o tipo dos U2.
U2'nun ülkedeki ilk turnesini izlediğine inanamıyorum.
Não acredito que viste a primeira digressão dos U2 nos EUA.
Ve sana verdiğim U2 kutusunu hatırlıyor musun?
E sabes aquela box dos U2 que te dei?
U2 kutusunu bana bıraktığın için tekrar teşekkürler.
Obrigado mais uma vez por me deixares ficar com a compilação dos U2.
Radiohead, U2, Dixie Chicks dinliyormuş.
Radiohead, U2, Dixie Chicks.
U2 grubundaki şu gözlüklü herife ne dersin?
Que tal aquele tipo dos U2 com óculos?
- U2 muydu?
- Os U2?
U2'nun çalıp herkesin şöyle bağırması gibi mi?
Como quando os U2 tocam e dizem :
" Evet, U2!
" Sim, U2!
Morrissey, Guns'n Roses, the Pogues ve tabii ki U2.
Morrissey, Guns " n Roses, Pogues e U2, claro.
Bize kolejde öğretilen ilk ders budur. Duran Duran ve U2 gruplarının güvenlik ekibinde çalışırken de, ilk önceliğimiz telsizdi.
A primeira lição que ensinam na faculdade quando fiz de segurança para os "Duran Duran" e para os "U2"
U2'nun alt grubuyuz. - U2?
Vamos abrir o concerto dos U2.
- Evet, ben de.
- U2? - Sim, eu também.
- U2.
- U2.
U2.
Está a receber, U2?
Beni duyuyor musun U2?
Estás a ouvir?
O adam u2'dan- - Sonny Bono.
Sonny Bono.
- "Running to Stand..." - U2.
- Running to Stand...
- "... still. "
- U2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]