Ud Çeviri Portekizce
56 parallel translation
Sonra ne oldu? 30 dakika sonra, ud sesi duydum.
30 minutos depois, ouvi dedilhar um alaúde.
Sizinle konuşmalıyım!
- Ud! Ud, venha! - É para mim?
- Ciddi bir kişiliksiniz!
- Ud, veterinário, é pessoa séria!
Haklısın ama sen sağ elini kullanan sivillerden bahsediyorsun.
Nada. Tem razão, Sr. Towns, mas Ud. Refere-se a civis destros.
Al, çok isterim ama Ud-bay'ı peşimizden sürüklersek gerçek bir tatil olmaz.
Al, eu adorava mas não seriam férias a sério se tivéssemos de levar o cházinho.
Bart, ud çalarken beni dinlemek ilgini çeker mi?
Bart, gostarias de me ouvir tocar alaúde?
Siz polissiniz, değil mi?
Ud. é da policía, verdade?
Dedektif Mackeroni : Bu model sizin için özel yapıldı.
Inspector Mackeroni, este modelo es especialmente para Ud.
Delirmişsiniz!
Ud. Está louca.
Ud neetot!
Fitah!
Tamam, tamam.
Ud neetot! Certo, certo.
Ton rev ud tim seid.
Tun sang. Ton rev ud tim seid.
Din yee ton ud lurka? Pah din nefta menruk?
Dinya tom urluca, padlim rein cadut.
Zin ik lurka ud ruck totta.
Sine culorca. Et roc catota.
12. dubada B'Rat Ud adlı bir kimyacıyı arıyoruz.
- Obrigado. Estamos à procura da loja 12, de um químico chamado B'rat ud.
B'Rat Ud bize yardım edebileceğini söyledi.
O B'rat ud disse que poderia ajudar-nos.
- Nasılsınız?
- Como está Ud?
Nasılsınız?
Como está Ud?
- Siz kimsiniz peki?
- E Ud. é...?
- Emin misiniz?
- * Ud /. está seguro de não ter mais?
Ben sizinle konuşmak istiyorum.
- Não. Quero falar com * Ud /.
- Ah sen onlardan mısın?
Ud. é o músico?
Size güveni göstereyim en iyisi.
Isso é o que Ud. quer. Lhe mostrarei o que é a confiança.
- Selam, aradığınız numara...
Olá, UD comunicou com a companhia...
Ud solosu!
Solo de alaúde!
Ud.
A Oud.
NE. ME.
NE UD.
Ud çaldığınızı duydum.
Ouvi-o tocar.
Tamam dostum anlıyorum. Tamam bir yıl ara verdin yoga yapıp ud çaldın ama ben geri döndüm. Tamam geri döndük yani yolumuza devam ederken aynı anda yaratık öldüreceğiz.
Sim, tiraste um ano para fazer ioga e para tocar alaúde, sei lá, mas eu voltei, nós voltámos, portanto, andamos e matamos monstros ao mesmo tempo.
Tabii ki ölü Filistinli bir kızın bedeni önünde ud çalmaya çalışan adamın fotoğrafını çektim.
Claro, o que fiz, eventualmente, foi tirar uma fotografia ao homem a tocar a balalaica sobre o corpo da palestiniana morta.
- Sizin için yeterince sıcak mıydı?
- Suficientemente grave para a UD?
UD-4126 hiç...
O U.D. - 4126 nunca foi...
- Tabii. UD-4126 bu kez kendini çok aştı, önünü alamadık.
O U.D. - 4126 passou das marcas, desta vez.
"Uzay Ajanı UD-4126." Ne kadar aptal olduğumu sanıyorsun?
Agente Espacial U.D. - 4126? Acha que sou estúpida?
Uzay Ajanı, UD-4126 hakkında konuşalım.
Vamos falar do Agente Espacial U.D. - 4126.
- UD-4126.
- O U.D.-4126.
UD-4126.
U.D.-4126.
- UD-4126. Daha açıklayıcı bir şeyler bilmem gerek.
- Preciso de saber quem é.
UD-4126!
U.D. - 4126.
Çünkü orada görmüştüm. "UD" sınıfındaki yaka kartı.
Foi onde vi um crachá com uma classificação U.D.
Aramanın başına "UD" koyunca hiçbir sonuç çıkmadı.
A busca por "U.D." não deu em nada.
Yaka kartında UD önekini kullanan tek bölüm Hastalık Kontrol Merkezi.
O único departamento que usa o prefixo U.D. é o Centro de Controlo de Doenças.
E-25-106-UD.
M-25-106-NV.
K-34-21-UD.
F-34-21-NV.
E-28-364-UD.
M-28-364-NV.
Rev din ud? Ud rev?
Rev din ud?
Tun sang.
Ud rev?
- Ha?
- Diga Ud.
Şarlatan değilsiniz! ! Evet!
Ud. não é um charlatão, senão um Dr. para valer.
Ve çocuklarıma kavuşmak istiyorum.
Ud. é espanhol, assim que me entende, verdadeiro?
UD-4126.
- U.D. - 4126.