Ukâlâ Çeviri Portekizce
11 parallel translation
Şimdi de komiklik yapsana, ukâlâ.
Diz lá agora uma piada, espertalhão.
Her yıl çocuklar giderek daha çok ukâlâ oluyor.
A cada ano que passa, os miúdos estão mais arrogantes.
Bu mertebeye ukâlâ bir velet beni rezil etsin diye erişmedim.
Já está. Não cheguei a este lugar na vida com miúdos ranhosos... a fazerem de mim parvo.
Ukâlâ takılmayı sürdür.
Continua a distribuir sabedorias.
Fakat, tam olarak ukâlâ gibi görünmeden benim yüzümden mi olup olmadığını sormamın bir yolu yok.
Mas não lhe posso perguntar se foi por minha culpa sem parecer demasiado egocêntrico.
Ukâlâ değilim, değil mi Ryan? - Ben...
Não sou egocêntrico, pois não, Ryan?
Etrafımda öğle yemeğini yiyen tüm o öğrencilere baktım, hepsi ukâlâ ve kantinin onlara ait olduğuna o kadar emindiler ki.
Olhei à minha volta para todos os estudantes a almoçarem, tão arrogantes, tão convictos que esta cantina lhes pertencia.
Umarım alınmıyorsundur, Russell ama tam bir ukâlâ ibneye benziyorsun.
Espero que não te ofendas pelo que te vou dizer, Russell, mas estás a ser um idiota miserável.
Umarım söylememe kızmazsın ama ukâlâ yaşlı teyzelere benziyorsun.
Espero que não me leves a mal, mas estás um pouco rabugento...
Beni dinle, ukâlâ herif.
Olha, monte de lixo,
- Pekâlâ. Ver bana şu dergiyi, ukâlâ.
Dá-me a revista, espertinho.