English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ U ] / Umberto

Umberto Çeviri Portekizce

98 parallel translation
Umberto Domenico Ferrari.
- Umberto Domenico Ferrari.
Birşey fark ettin mi, Bay Umberto?
Não vê nada, Sr. Umberto?
Üç aylık, Bay Umberto.
Três meses, Sr. Umberto.
Bay Umberto.
Sr. Umberto.
Umberto Domenico Ferrari.
Umberto Domenico Ferrari.
Bay Umberto, hastalığınız ciddi mi?
Sr. Umberto, é grave?
Bay Umberto, ısrar etmeliydin.
Sr. Umberto! Devia ter insistido.
Bay Umberto, benden yemin etmemi isterseniz, edemem.
Se o senhor me pedisse para jurar, eu não poderia.
Bay Umberto, çocuk beni bekliyor.
Ele está me esperando.
Yakında iyileşirsin, Bay Umberto.
Melhoras, Sr. Umberto.
Kendine dikkat et, Bay Umberto.
Até logo. Felicidades, Sr. Umberto.
Bay Umberto, kek yesene.
Sr. Umberto... coma o bolo.
Neyin var, Bay Umberto?
O que foi?
Ayrılıyor musun, Bay Umberto?
Já vai, Sr. Umberto?
Tekrar görüşecek miyiz, Bay Umberto?
Vamos ver-nos de novo?
Peki, Bay Umberto.
Sim, Sr. Umberto.
Umberto köprüsündeyken Tiber'e atlayıp kayboldu.
Desapareceu no Tibre, junto á ponte Umberto.
Bastığın yere dikkat et, Umberto, onları korkutuyorsun.
Vê lá onde metes os pés, Umberto! Assusta-los.
- Umberto!
Umberto!
Umberto, yatağa!
Umberto, vai para a cama.
- Vincenzo, duydun mu?
- Calma! Umberto!
Umberto!
Umberto!
Umberto her zaman çalışırdı.
- Muito prazer. Sabiam que o Umberto estava sempre a estudar?
Umberto'nun babası ve annesi ona çok umut bağladılar...
É que os pais do Umberto têm tanta esperança nele.
- Umberto, ne yapıyorsun?
Que fazes, Umberto? Aonde queres ir?
Canımı yakıyorsun, Umberto!
Estás a magoar-me, Umberto! Mau!
Ayıp!
- Umberto! - Rapazinho... Pousa essa mala, vá!
Umberto duydun mu?
Ouviste, Umberto? E ele não queria acreditar.
Umberto, durumu anladın, değil mi?
O Umberto percebeu a situação. Não é verdade que percebeste?
General Umberto Nobile İtalya'ya bir kahraman olarak döndü.
O General Umberto Nobile regressou como um herói, a Itália,
Umberto Nobile uygun bir lider miydi?
Era Umberto Nobile um líder adequado?
Umberto Nobile.
Umberto Nobile.
Bu Chessari, Umberto.
E este é Umberto Chessari.
Umberto, Franco, bakın!
Umberto! Franco! Olhem!
Umberto, gel buraya.
Umberto, chega aqui!
Umberto, gel buraya.
Umberto!
Umberto!
Umberto.
- Umberto, Kalkıyorsun.
Umberto, levanta-te.
- Haydi, Umberto, geç oldu.
Vamos, é tarde.
- Umberto, Littorino'nun balık yağını ver. - Kes sesini, ortadan yok olsan, sersem!
Dá o óleo de fígado de bacalhau ao Littorio.
Üstelik Umberto de Bologna'nın notlar koyduğu versiyon.
E esta é a versão com anotações de Umberto de Bologna.
Bunlar Luis, Jorge ve Umberto.
- O Luis, o Jorge e o Umberto.
Umberto Giordano.
De Umberto Giordano.
Mükemmel, Umberto.
- Está perfeito, Umberto.
- Sharon'ın anıları için harika teklifler alıyorum.
O Umberto Eco e a Sharon Stone também vão.
- Umberto'nun lokantası. - Hey!
- No Umberto's.
- Kaderinde çok büyük bir şey var.
Umberto, espera-o um grande destino!
Umberto'nun anneannesi.
- A avó do Umberto.
Bayılacağım!
Umberto!
Haydi, Umbè!
Então, Umberto...
Umberto, şereflendirir misin?
Umberto, por favor, faça as honras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]