Uzayın karanlığında Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Dünyanın oluşurken yaydığı ışın... uzayın derinliklerinde ışık hızıyla yayılırken... henüz diğer galaksilerdeki gezegenlere ulaşamadan... içinden doğduğumuz uzayın karanlığında kaybolacak... ve başladığımız şekilde, bir gaz ve ateş patlamasıyla yok olacağız.
-... muito depois de termos desaparecido. E enquanto o clarão do nosso nascimento... ainda não viajou pelos anos-luz distanciando-se, e ainda não foi visto por planetas nas profundezas de outras galáxias, desapareceremos na escuridão do espaço de onde viemos. Destruídos como começámos, numa explosão de gás e fogo.
Uzayın karanlığında, parlayan yapayalnız bir fener.
Um farol brilhante no espaço, sozinho na noite.
Elementlerden biri insan kanıyla lekelendi ve uzayın karanlığında büyük bir tehlikeyi uyandırdı.
O sangue humano manchou um dos elementos e despertou um grande perigo das trevas do espaço.
Bu resimde güzel olan şey uzayın karanlığında asılı duran şu tek ışık pikselidir.
E a coisa mais bela desta fotografia é este pixel de luz suspenso contra a escuridão do espaço.
Uzayın karanlığında içine bir prob yolu başlatılan 4 aşamalı roket.
Um foguete de quatro estágios que lançou uma sonda para lá das trevas do espaço.
Ama gezegenleri geçtiklerinde açık uzayın soğuk karanlığında milyar yıl kalabilirler.
Mas uma vez passados os planetas, elas irão perdurar por mil milhões de anos, no vácuo frio do espaço interestelar.