English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ V ] / Vaden

Vaden Çeviri Portekizce

14 parallel translation
Bizim açımızdan bakılınca, vaden geçti.
Pelo que calculamos, já estás muito atrasado.
Senin vaden doldu.
O teu tempo acabou-se.
Senin de vaden dolacak Barry, o zaman hesap vereceksin.
O teu dia vai chegar, Barry. E vai haver uma conferência... uma soma e um total.
Eğer vaden dolmuşsa hızlı gitmek isteyebilirsin.
Se é a tua altura de ir, também podes ir rapidamente.
- Kiraladım ama vadesi dolana dek ödemelerini yapacağım, önce senin vaden dolmazsa.
- É alugado, mas continuarei a pagar o "leasing" até ao fim, a não ser que morras primeiro.
Demek ki vaden dolmamış.
Tiveste sorte.
Vaden doldu. Vazgeç, dostum.
A contagem do dia, diz lá, amigo.
- "Vaden dolunca ölürsün" gibi.
Se demorar, morreremos.
Vaden dolduysa, dolmuş demektir.
Quando chegar a tua hora, chegou.
Vaden dolduysa dolmuş demektir.
Quando chegar a tua hora, chegou.
164 yaşındasın, vaden dolmuş diyebilirim.
164 anos. Diria que é adequado.
Yaptıkları, eğer vaden dolacaksa, organ nakline ihtiyacı olanın, hayatını.. kurtaracak, bir alışveriş. Geleneksel yollardan gitmeyen veya gitmek istemeyenler için..
A sua operação, se permitires o termo, é paragem obrigatória para quem precise de um órgão para se salvar, mas que não pode ou não quer ir pelos meios convencionais.
Köstebeği bugün bulmazsak bir uzun vaden olmayacak.
Não terá um longo prazo se não acharmos hoje este espião.
Hala vaden vardır senin.
Ainda tens vida aí dentro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]