Vampire Çeviri Portekizce
527 parallel translation
Evet, dinlendiği yeri bulma... bir vampire tabutu.
Sim, para encontrar o seu local de repouso... o caixão do vampiro.
Vampire's Cyrpt'in her sayısının arka sayfasında "Tarihte Vampirler" var.
Todos os Cripta dos Vampiros têm uma página sobre "Vampiros na História"
- Neyse... Vampire Weekend'in Avalon'da gizli bir şovu var ve kuzenim bana VIP bileti buldu. Bu perşembe.
De qualquer maneira os Vampire Weekend, dão um espectáculo misterioso, no Avalon e um primo meu arranjou-me bilhetes VIP.
- Demek istediğim, Vampire Weekend.
Tipo, são os Vampire Weekend.
Tabii biraz önce kardeşim vampire dönüştüğü için göğsüne tahta bir kazık sapladığım gerçeğini saymazsak.
Tirando o facto de ter... Acabei de espetar uma estaca de madeira no peito do meu irmão porque se tornou num vampiro.
Ben de muhtemelen 1 saat içinde vampire dönüşeceğim. İki seçeneğimiz var.
E torno-me vampiro pouco depois, portanto há duas opções.
Vampire mi aşık oldun? Aklını mı kaçırdın sen?
Estás apaixonada por um vampiro?
Ve onu vampire çevirdin.
E tornaste-a uma vampira?
Avcının bir vampire âşık olması çok tuhaf.
É esquisito uma caçadora amar um vampiro.
O benim gibi bir ısırık sonucu vampire dönüşmedi.
Ele não contraiu o vampirismo através duma dentada, como eu.
Seni vampire çeviriyor.
Transforma-te num vampiro.
O vampire sapladığın kazık, ne ağacındandı? Maun.
Quando matou aquele vampiro ali,... não ficou com "pau"?
Daha önce Buffy The Vampire Slayer'da ;
Anteriormente em "Buffy, A Caçadora de Vampiros" :
Beyhude devriyelerimden birine daha çıkıp, birkaç vampire tepki koyacağım.
Tenho de ir para a ronda infrutífera e reagir a alguns vampiros.
"Buffy the Vampire Slayer" Önceki Bölümlerde...
Anteriormente em "Buffy, a Caçadora de Vampiros" :
Bir vampire dönüşeceğimi de düşünüyor musun?
Não estás à espera que eu deixe crescer presas de vampiro?
VampirAmigolar'ı çeken adam değil mi bu?
Não foi ele que fez o Vampire Cheerleaders?
Meier Link isimli bir vampire ait bir at arabası.... 50 kişilik bir arama ekibi kurdum, ama faydası yoktu, onları bulamıyorduk.
A carruagem pertence a Meier Link, o vampiro. Formei um grupo de 50 homens, mas foi inútil. Não conseguimos encontrá-la.
Ama onlardan hiçbiri 200 yaşındaki bir vampire, teşekkür hediyesi olarak ne alınacağını bilmezdi.
Nenhum deles saberia o que comprar para um vampiro com 200 anos, como presente de agradecimento.
Hayır, güneş olmaz, vampir olduğum için!
Não, o sol não, eu sou um vampire!
- Bir vampire sadakat mı gösteriyorsun?
- Lealdade para com um vampiro, é?
- Vampire hiçbir zarar gelmemeli.
- Não façam mal ao vampiro. - Não sejas estúpido!
"Vampir" şiirinde şöyle yazar :
No seu poema, "Le Vampire", escreveu :
Vampire onun kafasını parçalayacak. Belki kalbi paramparça olur.
O vampiro vai ficar sem cabeça.
Romanya'dakiler bir vampire nasıl davranılması gerektiğini biliyorlar.
Na Roménia eles sabem como tratar as criaturas da noite.
Gerçekten bir sokak arasında bir pislik tarafından mı vampire dönüştürülmek istiyorsun?
Queres mesmo ser transformada num beco sujo?
Kurbanlarını baştan çıkararak ele geçiriyor olsa da, Sonuç aynı. Onları vampire dönüştürüyor.
O mais importante é, apesar de ele tentar seduzir as vítimas, o resultado final é sempre o mesmo, transforma-as em vampiros.
Pek çok vampire göre avcı, soğuk ter ve korku dolu fısıItılar demektir.
Para muitos vampiros, a Caçadora era motivo de medo e desespero.
Yani bir vampire.
Por outras palavras, um vampiro.
Neyin geldiğini biliyorsun. Angel, eğer şu kapıdan giren her Tom, Dick ve vampire özel şeylerini ispiyonlasaydım, bu senin hiç hoşuna gitmezdi.
Não gostaria se eu contasse os teus podres... a qualquer pessoa ou vampiro que entrasse aqui.
- "Buffy the Vampire Slayer" Önceki Bölümlerinde...
- Anteriormente em "Buffy a Caçadora de Vampiros" :
Buffy The Vampire Slayer da önceki Bölümlerde ;
No espisódios anteriores de "Buffy A Caçadora de Vampiros"
"Buffy the Vampire Slayer" Önceki Bölümlerde :
Anteriormente em "Buffy, a Caçadora de Vampiros" :
Vampir Dinozor mu?
Vampire Dinosaur.
Gerçek bir vampire en yakınlaştığımız kişi.
Foi o mais próximo que chegámos do vampiro original.
- Hiçbir yerde vampire benzer bir şey görmedik.
- Não vi nenhum vampiro.
Ayrıca ben bugün bir vampire kazık sapladım.
Bem, eu... Pus uma estaca num vampiro hoje.
Buffy The Vampire Slayer'da önceki bölümlerde ;
Anteriormente em "Buffy, a Caçadora de Vampiros" :
Önceki bölümlerde...
Anteriormente em "Buffy : the Vampire Slayer" :
17. yy'da, Ching Hanedanı döneminde Çin'in kırsal kesimlerinde insan eti yiyen zombiler dolaşıyordu. Bu korkunç huy onları vampire dönüştürdü.
Na China rural do século XVII, durante a dinastia Ching, os mortos-vivos vagueavam pela terra, alimentando-se de carne humana, um hábito horrível que os transformou em vampiros.
Bu zombiler, yaşamak ve en sonunda vampire dönüşmek için öldürdükleri canlıların etiyle beslenirler.
Os mortos-vivos alimentam-se de carne viva, destruindo a vida para viverem e acabam se transformando em vampiros.
Bir zombi sizi ısırırsa iyileşebilirsiniz. Ama zombi, vampire dönüşürse ve size saldırırsa siz de bir vampir olursunuz.
Se forem mordidos por um morto-vivo, podem recuperar-se, mas depois de um morto-vivo se transformar num vampiro e vos atacar, também se transformarão em vampiros.
Ceset gitmişse bir vampire dönüşmüş olabilir.
Se o corpo desapareceu, já deve ser um vampiro.
Bütün bu cesetlerin vampire dönmesinden şüpheleniyoruz.
Suspeitamos que estes corpos - podem transformar-se em vampiros e...
Yedi gün içinde vampire dönüşecek.
Transformar-se-á num vampiro em sete dias.
Yakında vampire dönüşecekler.
Em breve transformar-se-ão em vampiros.
Önceki bölümlerde ; "Buffy the Vampire Slayer" :
Anteriormente em Buffy, A Caçadora de Vampiros...
Son kitabında da kadın kahramanımız bir vampire aşık olmakla kalmıyor, onunla sevişiyor da.
Na verdade, no novo livro a heroína não apenas se apaixona pelo vampiro...
Bir kızı acımadan vampire dönüştürdü.
Transformou uma rapariga em vampiro.
Vampir birini ısırırsa, o kişi vampire dönüşür.
Se um vampiro morder num homem, ele transforma-se num vampiro, também.
Tasmasını takmayı unutma. Evet, kendimizi kaçık vampire bağlayalım.
Devíamos ter posto uma coleira nele.