English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ V ] / Veda etmeye geldim

Veda etmeye geldim Çeviri Portekizce

128 parallel translation
Veda etmeye geldim.
Vim dizer adeus.
Veda etmeye geldim.
vim me despedir.
Veda etmeye geldim.
Vim dizer-te adeus.
- Veda etmeye geldim.
- Eu vim dizer adeus.
Vaaz vereceksen başkasına ver. Veda etmeye geldim.
Derrubar árvores, arar campos.
- Veda etmeye geldim.
- Vim dizer-lhe adeus.
Veda etmeye geldim.
Eu vim-me despedir.
- Veda etmeye geldim.
- Vim despedir-me.
Sana veda etmeye geldim.
Vim despedir-me.
Evet, veda etmeye geldim.
Sim, venho te dizer adeus.
Veda etmeye geldim.
Vim para vos dizer adeus.
Veda etmeye geldim.
Vim despedir-me.
Veda etmeye geldim, fakat...
Vim despedir-me...
Evet, sana veda etmeye geldim.
- É, vim me despedir de você.
Ayrıca buraya veda etmeye geldim.
Além disso, eu vim cá apenas para te ver.
Laboratuvarda görüşürüz. - Veda etmeye geldim.
Vanna... tem de confiar em mim.
Veda etmeye geldim.
Ia despedir-me.
Melinda, veda etmeye geldim.
Melinda, eu vim para dizer adeus.
Size veda etmeye geldim.
Venho despedir-me.
Veda etmeye geldim. Rahat bir yolculuk olduğunu umarım.
Só vim dizer-lhe adeus e desejar-lhe que tenha uma boa viagem.
Ben gidiyorum Veda etmeye geldim.
Vou-me embora. Vim despedir-me.
Bu "pes ediyorum" demek. Veda etmeye geldim.
Isto é : "desisto." Vim despedir-me.
- Veda etmeye geldim.
- Vim dizer adeus.
Veda etmeye geldim.
Só vim despedir-me.
Sadece... veda etmeye geldim. ve... şans dilemeye.
Eu só quis dizer adeus... e... desejar-te boa sorte.
Sadece veda etmeye geldim.
Eu só vim... despedir-me.
Sana veda etmeye geldim.
Eu vim para dizer adeus.
Sana bıraktığımı söylemeye ve veda etmeye geldim.
Vim dizer-te que vou deixar a droga e despedir-me.
Ben veda etmeye geldim.
Eu vim para me despedir.
Veda etmeye geldim.
vim a me despedir.
- Kızıma veda etmeye geldim.
- A despedir-me da minha filha.
Veda etmeye geldim.
Vim cá para me despedir.
- Veda etmeye geldim.
- Eu vim dizer adeus...
Clark, buraya veda etmeye geldim.
Clark, eu vim cá para me despedir.
Size veda etmeye geldim.
Vim despedir-me.
Size veda etmeye geldim.
- Vim despedir-me.
Veda etmeye geldim.
Venho despedir-me...
Ben sana veda etmeye geldim.
- Eu... Em vim-me despedir.
Veda etmeye geldim.
Vim apenas dizer "adeus".
Veda etmeye geldim.
Eu vim me despedir.
Size veda etmeye geldim.
Vim despedir-me de vós.
Buraya sadece veda etmeye geldim. Vanuxem'le sana mutluluklar dilerim!
Vim dizer-te adeus e desejar-te muita sorte com o Vanuxem.
Bunları alacağım ama aslında veda etmeye geldim.
- Sim, vou levar isto, mas na verdade, vim dizer adeus.
Dostlarım, sizlere veda etmeye geldim.
Amigos, vim despedir-me.
Sana veda etmeye geldim.
Vim dizer adeus.
Sadece... veda etmeye geldim.
Eu só... vim me despedir.
Sana veda etmeye geldim.
Vim aqui para te dizer adeus.
- Sana veda etmeye geldim.
- Vim dizer adeus.
Ben veda etmeye geldim.
- Vim dizer-te adeus.
Veda etmeye geldim.
Vim para me despedir.
Veda etmeye geldim sadece.
Só vim despedir-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]