Velasco Çeviri Portekizce
68 parallel translation
Bay Victor Velasco'yu unuttum, 6A yaşıyor.
Já me esquecia do Sr. Velasco, que mora no 6A.
Adım Velasco.
Chamo-me Velasco.
Victor Velasco.
Victor Velasco.
Bu yukarıdaki Bay Velasco.
Este é o Sr. Velasco, lá de cima.
- Velasco bana birkaç fikir verdi.
- O Sr. Velasco ajudou.
Bay Velasco ile habersiz randevun var deseydim gelmezdin.
Se dissesse que tinha um encontro com o Sr. Velasco, a mãe não vinha.
Bay Valesco ile randevu mu?
Um encontro com o Sr. Velasco?
- Bay Velasco'ya.
- A casa do Sr. Velasco.
Bay Velasco, Corie'nin annesiyle tanışmadınız, Bayan Banks.
Sr. Velasco, ainda não conhece a Sra. Banks, mãe da Corie.
- Anne, bu Bay Velasco.
- Mãe, este é o Sr. Velasco.
Ordövr bu, Bay Velasco yapıyor, ünlü bir aşçı o.
São aperitivos que o Sr. Velasco faz. É um cozinheiro famoso.
Dene - her şeyi denemelisin, öyle değil mi, Bay Velasco?
Prova. Deve-se provar de tudo, não é, Sr. Velasco?
Bay Velasco, hiç palto giymez misiniz?
Sr. Velasco, não traz um casaco?
Velasco!
Velasco!
İyi geceler, Bay Velasco.
Boa noite, Sr. Velasco.
Gerçekten, Bay Velasco...
Francamente, Sr. Velasco...
Bay Velasco, sizinle bir dakika görüşebilir miyim?
Sr. Velasco, posso falar consigo um minuto?
Bay Velasco, iyi misin?
Sr. Velasco, o senhor está bem?
Velasco.
Sr. Velasco.
Bay Velasco, elbiselerim nerede?
Sr. Velasco, a minha roupa?
İsyancılar Velasco'dalar. Oraya yürüyerek bir günde gidebiliriz.
Fartávamo-nos de divertir e Velasco fica só a um dia daqui.
- Yolun yukarısına, nereye? Velasco'ya.
- Estrada fora até onde?
Velasco mu? Sen Velasco'lu değilsin ki. Ben Velasco'luyum.
Tu não és de Velasco, de Velasco sou eu.
Neden Velasco'ya gidiyorsun?
Que vais lá fazer?
Ah, anladım, isyancılar Velasco'da da ondan. İsyancılara mı katılacaksın?
Ah, estão lá os rebeldes, vais juntar-te a eles?
Annemin Velasco'da bir dükkanı var.
A minha Mãe tinha uma loja em Velasco.
Evine dön. İsyancılar artık Velasco'da değiller.
Volta para casa, os rebeldes já saíram de Velasco.
Ta Velasco'dan buraya, yürüyerek gelmişler ve... ve hepsi havaya ateş edip, "Çok yaşa cesur Küba!" diye bağırıyorlar.
"Vêm a pé desde Velasco, disparando para o ar e gritando "'Viva Cuba, porra!
Bay Black benim adım Regina Velasco. Acil müdahale ekibini yönetiyorum. Nasılsınız acaba?
Sr. Black, o meu nome é Regina Velasco.
Nicky Velasco, Ashley Kwon, Sandra Helford.
A Nicky Velasco, a Ashley Kwon e a Sandra Helford.
Ancak bilmelisin, Kaptan Bryson, Velasco rotasına 10 yıldır çıkıyor ve güvertesine giren olmadı. Bir kez bile.
Mas deves saber que o Capitão Bryson percorreu a rota Velasco durante 10 anos sem nunca ser tomado, nem uma só vez.
Ya Velasco?
E o Velasco?
Hayır, Velasco takıldı. Daha fazla yükselmez.
Não, o Velasco já atingiu o máximo que pode.
BOLİVYA'NIN ABD BÜYÜKELÇİSİ BUGÜN SALVADOR VELASCO HAKKINDA KONUŞTU.
O embaixador dos EUA na Bolívia falou hoje sobre Salvador Velasco.
Salvador Velasco dün yaptığı bir konuşmada seçilirse ABD koka karşıtı programını durdurma vaadini tekrar etti.
Num discurso dado ontem, Salvador Velasco repetiu a sua promessa de que pararia o programa anti-coca dos EUA, se fosse eleito.
-... ve Señor Velasco seçilirse ABD buna göre davranmak zorunda kalacaktır.
- E se o Señor Velasco for eleito, os EUA serão forçados a agir em conformidade.
Bu salak Velasco'yu seçtirmeye mi çalışıyor?
- Este idiota tenta eleger o Velasco?
Velasco yükseliyor. RIVERA'YA OY VERECEKTİM AMA BANA NE YAPACAĞIMI SÖYLEMEYE ÇALIŞTIKLARI İÇİN
Eu ia votar no Rivera, mas eles querem mandar no meu voto, por isso vou votar no Velasco.
Üç önemli aday var diyorlar, bunu biliyoruz. Castillo, Rivera ve Velasco.
Dizem que há três candidatos que contam, Castillo, Rivera e Velasco.
Rivera ve Velasco destekçilerinin sömürgecilikle savaşmak için stratejik bir ittifak kurduklarından bahsediyorlar.
Os apoiantes de Rivera e Velasco dizem que formaram uma aliança estratégica para combater o colonialismo.
Rivera ve Velasco için kötü haber.
Más noticias para Rivera e Velasco.
- Velasco.
- Velasco.
- Nasılsın Velasco?
- Como vais, Velasco?
O yüzden parayı bağlantısı olan bir adama götürdü. O da diğer bir adama götürdü. O da Pablo'nun yardımcı adamlarından Velasco'ya götürdü.
Então, ele levou o dinheiro a um gajo ligado ao tráfico, que o levou para outro gajo, que o levou para o tenente dos sicários do Pablo :
Güvenlik görevlisi bizden biriydi.
O segurança era um dos nossos. Mike Velasco.
Mike Velasco. Geçen yıl emekli olmuştu.
Reformou-se no ano passado.
Evet, Don Pablo. Velasco'ya katılıyorum.
Sim, Don Pablo, concordo com o Velasco.
Bu kesinlikle Velasco.
De certeza que é o Velasco.
Bu Velasco'nun sesi.
Aqui temos a voz do Velasco.
Velasco söyledi.
O Velasco contou-me.
Jose Carlos Velasco...
Jose Carlos Velasco...