English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ V ] / Venkman

Venkman Çeviri Portekizce

45 parallel translation
- Ben Dr. Venkman, Dr. Stanz, Egon.
- Dr. Venkman, dr. Stanz, Egon.
- Dr. Venkman...
- Dr. Venkman...
- Hayır, Dr. Venkman.
- Não, dr. Venkman.
- Ben Peter Venkman.
- Peter Venkman.
Ben Dr. Venkman!
É o dr. Venkman!
"Venkman sözünün eriymiş."
"O Venkman resolve as coisas."
Venkman!
Venkman!
- Spengler, Venkman ile beraberim!
- Spengler, eu estou com o Venkman!
Ray Stanz, Venkman.
Ray Stanz, Venkman.
- Siz Peter Venkman mısınız?
- O senhor é Peter Venkman?
- Evet, ben Dr. Venkman'ım.
- Sim, sou o dr. Venkman.
Sakin ol ve Dr. Venkman'ı rahatsız etme.
Pare de incomodar o dr. Venkman e relaxe.
- Senin ile hesaplaşacağız, Venkman.
- Eu hei-de vingar-me, Venkman.
Venkman...
Venkman...
Oh, Venkman, özür dilerim.
Oh, Venkman, desculpa.
Ama Venkman olmaz.
Mas o Venkman não.
Ben Peter Venkman.
Eu sou Peter Venkman.
O zamana kadar ben Peter Venkman size : Görüşürüz diyorum. Hoşça kalın.
Até lá, sou Peter Venkman a dizer-lhes... até depois.
- Pete Venkman.
- Pete Venkman.
- Belki bana yardım edebilirsiniz bir Penthouse modelinin üzerinde kullanmak üzere bir aşk iksiri arıyorum tamamen kendini teslim etmesi için. - Merhaba, Venkman.
Ando á procura de uma poção de amor para lançar sobre uma bichaninha, a fim de conseguir que se submeta.
Dr. Venkman lütfen mahkemeye söyler misiniz niçin siz ve arkadaşlarınız Birinci Cadde'ye büyük bir delik kazdınız?
Dr. Venkman... Pode dizer ao tribunal porquê o senhor e os outros réus cavaram um buraco na 1 ª Avenida?
Peter Venkman, Raymond Stanz, Egon Spengler, ayağa kalkın!
Peter Venkman, Raymond Stantz, Egon Spengler, de pé!
Venkman, aşağı indirmeye başla!
Começa a trazê-Io para cá!
- Teşekkürler. Dr. Venkman!
- Dr. Venkman!
Peter Venkman, bu Dr. Janosz Poha departman şefimiz.
Dr. Venkman, este é o Dr. Janosz Poha, chefe do nosso departamento.
- Şimdi Venkman'dalar.
Está em casa do Venkman. Interessante.
- Bu ilginç. Venkman'ın bahsettiği tabloyu hatırlıyor musun?
Lembras-te do quadro de que falou o Venkman?
- Dr. Venkman, Dana burada değil.
- Dr. Venkman, a Dana não está.
Evet, evet!
Sim, sim! - Venkman...
Venkman konuşmamız lazım. Haydi.
Temos de conversar.
Çok isterdim. Ama Dr. Venkman'a onun için çocuk bakacağıma söz verdim.
Adorava, mas disse ao Dr. Venkman que fazia babysitting.
- Hepsi senin, Venkman.
- É toda tua, Venkman. - Obrigado.
Venkman, sen nasılsın?
Venkman, como estás?
- Ve Venkman'ı da seviyorum. - Gidelim.
E adoro o Venkman.
Pekala, Venkman.
Pronto, entra o empregado agora.
İyi iş Dr. Venkman.
Belo trabalho, Dr. Bakeman.
Hayır, hayır, hayır.Bu benim eve gitmemden veya ortağımın Peter Venkman'la buluşmasından daha önemli.
Isto é mais importante que regressar a casa ou o encontro do meu sócio com Peter Venkman.
Peter Venkman! O hayalet avcılarındaydı!
Peter Venkman é do "Caça-Fantasmas".
- Seninle çalışmak güzeldi Doktor Venkman.
- Foi bom trabalhar consigo, Dr. Venkman.
Sizinle çalışmak bir zevkti, Doktor Venkman.
"Foi bom trabalhar consigo, Dr. Venkman."
Bravo Dr. Venkman.
Bom trabalho, Dr. Venkman.
- Venkman!
- Venkman!
- Bizi oraya götürebilirim. - Venkman.
- Venkman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]