Vercingetorix Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Tanınmış savaşcı, Gregovya savaşının kahramanı... Büyük Versumgeterix ile omuz omuza çarpışmış bir kahraman...
O famoso herói da Batalha de Cracóvia... que lutou lado a lado... com o grande Vercingetorix.
Genç adam, senin barbar lider Vercingetorix gibi soylu bir duruşun var.
Jovem, tens o porte nobre do líder bárbaro Vercingetórix.
Ancak elimde görmüş olduğunuz bu kalkan Vercingetoriks'e ait.
Trata-se de um escudo que pertencia a Vercingetorix.
Vercingetoriks'e ait elinde kaç tane eşya olduğunu da hanımlara söyle.
Aqui, este escudo antigo. Quantos objetos já pertenceram a Vercingetorix?
Vercingetoriks'e ait olsaydı 3 katını isterdin.
Se ele tivesse pertencido a Vercingetorix, valeria o triplo!
- Balıklarının Vercingetorix'e ait olduğunu söyle.
Podes dizer que o teu peixe também pertencia a Vercingetorix.
Vercingetoriks'ten beri babadan oğula!
Dirijam-se ao especialista! De pai para filho. Desde Vercingetorix!
Ancak kralları Vercingetorix büyük bir mücadele örneği gösterdi.
Mas Vercingetorix, o Rei, combateu uma brilhante campanha.
Ama sıra kendi başkentini yakıp yıkmaya geldiğinde Vercingetorix tereddüt etti.
Mas quando chegou a altura de pôr a sua brilhante capital para ser incendiada, Vercingetorix vacilou.
Aldattığımı öğrendi. Kıskandı, güveni sarsıldı.
Enganei-o para Ihe poder comprar um cachimbo de espuma esculpida com a cabeça do Vercingétorix, o sonho dele.
"Direniş Vercingetorige tarafından yönetiliyordu. Bu genç yiğit lider..."
"E os chefes, tal como Vercingétorix"
Şefim Vercingetorige'in silahlarını Sezar'ın ayaklarına attığı gibi bende silahımı... senin ayaklarına atıyorum.
Deponho a minha arma a teus pés, centurião, como fez o nosso chefe Vercingétorix ao teu mestre César. Rendo-me!
Karşınızda Celtil'in oğlu, Vercingetorix.
Diante de vós,