Verdık Çeviri Portekizce
6 parallel translation
Yetkılılere haber verdık.
Já notificamos as autoridades.
Ama sonra muhteşem Sarazen iksirinle karşıma sen çıkıverdın.
Mas depois apareceste com a tua maravilha sarracena.
Aynen. Altı ay sonra da birden ortaya çıkıp yarışmalarda bütün altın madalyaları toplayıverdı.
Seis meses depois ele apareceu do nada, e ganhou várias medalhas de ouro.
Şimdiye dünyada bir savaş başlattığında.. .. dünyanın karşılık verdığini bilmen gerekirdi.
Agora já vês que quando declaras guerra ao mundo, o mundo riposta.
Frank denen adam ona sahte mal verdığınizde size kızmadı mı?
Esse Frank não ficou zangado por terem levado drogas falsas?