Vidocq Çeviri Portekizce
48 parallel translation
Vidocq öldü!
O Vidocq está morto!
Vidocq aşkı tarafından ihanete uğratıldı
O Vidocq fora traído pelo amor
Vidocq suçlu bulundu
O Vidocq foi condenado
Vidocq ve yeni polis
Vidocq e a nova polícia
Hiçbirşey için teşekkürler.
Por nenhum motivo o perfeito despede Vidocq
Vidocq kendi polis gücünü oluşturuyor
Vidocq cria a sua própria polícia
Vidocq ve Nimier istihbarat bürosu
Vidocq e Nimier Agência de Inteligência
Vidocq hakkında da yazıyorum.
Estou a escrever sobre Vidocq.
Bakın Vidocq bana bunu yazdı.
O Vidocq escreveu-me.
Vidocq öldü.
O Vidocq está morto.
Vidocq'un katilini mi? .
O assassino de Vidocq.
Vidocq onunla yalnız başına gitti.
O Vidocq entrou com o travessão, sozinho.
Vidocq'u ayrılırken görmüşler.
Eles viram o Vidocq chegar.
Vidocq'un ceseti.
O corpo do Vidocq.
Vidocq hakkında konuşucaktım, konuşmamız mümkünmü acaba?
E falar sobre o Vidocq, é possível?
Vidocq'un ölümünü araştırıyorum
Ando a investigar a morte de Vidocq.
Fikrim yok.Vidocq böyle düşünüyordu.
Não faço idéia. Era o que Vidocq pensava.
Vidocq.
Vidocq.
Vidocq la görüştünüz mü?
Chegaste a conhecer o Vidocq?
Vidocq hakkında büyük bir kitap.
Um livro completo sobre Vidocq.
Böylece Vidocq'un intikamını alabileceğim.
É a minha maneira de vingar o Vidocq.
Vidocq suçluları her ne pahasına olursa olsun yakalamak istiyordu
O Vidocq queria caçar criminosos, fazendo tudo o que era necessário.
Ve Vidocq, en iyi araştırmacımızda yok.
E Vidocq, o nosso melhor investigador, também.
Ben Vidocq'un ölümünü araştırıyorum.
Ando a investigar a morte de Vidocq.
Vidocq'un ölümüyle ilgili.
A morte de Vidocq.
Vidocq'un ölümü benim için sürpriz oldu.
A morte do Vidocq surpreendeu-me.
Vidocq ve ben aynı iz üzerindeydik.
O Vidocq e eu estávamos na mesma linha.
Belkide bu canavarın şu cinayetlerle ve Vidocq ile bir bağlantısı vardı.
Se calhar essa criatura também está envolvida nos crimes, e no de Vidocq.
Vidocq'un ölümünü araştırıyorum.
Estou a investigar o homicídio de Vidocq.
Vidocq öldürüldü...
O Vidocq foi morto...
- Vidocq'u ne zaman gördünüz?
Quando é que viu o Vidocq?
- Bunu Vidocq'a söylediniz mi?
Contaste isso ao Vidocq?
Vidocq ne yaptı?
O que fez Vidocq?
Vidocq'un biyografçısıyım.
Biógrafo de Vidocq.
Vidocq Simyacıyı araştırıyordu.
O Vidocq estava a investigar o alquimista.
Vidocq Simyacıyı izledi... ve Simyacıda onun maden ocağına gelmesini sağladı.
O Vidocq perseguia o alquimista... E o alquimista empurrou-o para o poço.
Farzetki Simyacı yıldırımın arkasındaki kişi Vede simyacı Vidocq'un ta kendisi.
Imaginem que o alquimista é responsável pelo raio. E que o alquimista é o próprio Vidocq.
- Vidocq kendini madende buldu
E o próprio Vidocq atirou-se ao poço?
Vidocq ve simyacı iki farklı insanlar.
O Vidocq e o alquimista são 2 pessoas diferentes.
Vidocq simyacı ile Laffite öldüğü zaman savaştı.
O Vidocq combateu o alquimista quando o Laffite morreu.
- Vidocq bilim adamıydı.
- O Vidocq era um cientista.
Vidocq ve diğer canavar.
O Vidocq e o outro monstro.
Vidocq'un neden atölyede olduğunu biliyorum.
Eu sei porque é que o Vidocq estava na fábrica de vidro.
- Vidocq öldüğünde o da oradaydı.
Ele estava lá quando o Vidocq morreu.
Bende Vidocq'un intikamını alacağım.
Também quero vingar o Vidocq.
Vidocq bilerek mi öldü?
O Vidocq suicidar-se?