Vieja Çeviri Portekizce
23 parallel translation
La Vieja bu akşam dağdaki yürüyüşüne erken çıkıyor.
A Velha foi dar o seu passeio nas montanhas mais cedo esta noite.
Vieja Alan'ındaki bir İngiliz terzisine gidiceğim.
Verei uma modista inglesa na Plaza Vieja.
- Merhaba. - Ropa Vieja yemek ister miydin?
- Apetece-te comer "roupa velha"?
Tsunami daha ziyade Büyük Okyanus'ta görülen bir doğa olayı. Atlas okyanusundaki bu tsunaminin sebebi Kanarya Adaları'ndaki yanardağın büyük bir parçasının çökmesi. 100 metre yüksekliğinde... olduğu bildirilen bir su kütlesi hızla Florida'nın güney sahiline ilerliyor.
Mais comum a esta ocorrência emocionante, este tsunami no Oceano Atlântico teve origem numa grande porção do Vulcão de Cumbre Vieja, nas ilhas Canárias, que colapsou há 8 horas enviando água, reportada como tendo 100 metros de altura, elevando-se no litoral sul.
Yanardağın çatladığından yıllardır haberdardık. Ama ne zaman kırılacağını uzmanlar bile tahmin edemiyordu.
Bem, sabemos da fragilidade do vulcão de Cumbre Vieja há anos, mas nem os peritos poderiam prever quando o colapso ocorreria.
La vieja resulto mentirosa...
A tipa saiu-me mentirosa...
Ropa vieja'm parmaklarınızı yedirtir.
Faço uma "Roupa Velha" fantástica.
Karım hep bildiğini okur.
Mi vieja es... dos caras
Senin hatun mu?
La vieja?
Senin hatundu.
La vieja.
Bu Castro'nun özel mutfağından çıkan en iyi "Ropa Vieja".
Esta é a melhor "roupa vieja" fora da cozinha do Castro.
- Yavaş yavaş yükseldi, eski Hindistan cevizi.
Poco a poco sube, la vieja al coco. O quê?
- Ha? Yavaş yavaş yükseldi eski Hindistan cevizi.
Poco a poco sube, la vieja al coco.
Yaşlanıyorum, Bay Dodge.
Me estoy volviendo vieja, Sr. Dodge.
Tıpkı Ropa Vieja pişirmek gibi,.. ... babamın öğrettiği, sevgi dolu bir yemek.
É como cozinhar ropa vieja, um prato que o meu pai me ensinou que é cheio de amor.
- Ropa Vieja.
Ropa vieja.
Ropa Vieja "Eski Kıyafetler" demekmiş.
Como sabe, ropa vieja quer dizer "roupa velha".
İsmi ropa vieja.
É chamado de "ropa vieja".
Sadece daha iyisini hak ettiğini söyledim. Bu ropa vieja mı?
- Acabei de dizer que mereces melhor.
Meşhur yahnimizi denersin.
Vais experimentar a ropa vieja.
Hmm.
- Isso é ropa vieja?