Violetta Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Violetta'nın karakteriyle tamamen özdeşmiş.
Foi uma identificação total, com a personagem de Violetta.
Violetta'yı gören var mı?
Viram a Violetta?
Başlamak üzereyiz Violetta.
Francamente, Violetta, vamos começar!
İşte tasarımcı ve eşi. Violetta, defile sonrası sevincini yaşıyor. Violetta, Cort, çok güzeldi!
Eis aqui o estilista, acompanhado pela mulher, Violetta, com a euforia posterior a uma passagem.
Hayaletlerim, Medea, Violetta, Norma...
Os meus fantasmas, Medea, Violetta, Norma...
Violetta hakkında söyleyeceğim her şeyi söyledim.
Já disse tudo o que tinha a dizer de Violetta.
İsmi Menekşe'ydi.
Ele disse-me o nome dela era Violetta.
Menekşe, ömrümde gördüğüm en güzel kızdı.
Violetta era a mais bonita miúda... que eu tinha visto na minha vida.
Babamın emriyle Menekşe, bana özel ders vermeye başladı.
Depois o pai fez a Violetta minha tutora.
Menekşe'yle beraber olmalıyım.
Eu tenho que fazer amor consigo, Violetta.
Menekşe de benim gibi mastürbasyon yapmaktan hoşlanıyordu.
Violetta masturba-se como eu.
O ay süresince Menekşe bana sevişme sanatını öğretti.
Durante esse mês. Violetta ensinou-me muito na arte de fazer amor.
Fakat bir sabah Menekşe'nin ortalıktan kaybolacağı hiç aklıma gelmezdi.
Mas nunca imaginei que uma manhã... Violetta desapareceu.
Menekşeye tam 100 gümüş para ödedim.
Eu paguei cem dinheiros para contratar a Violetta para te ensinar.
Ve Violetta beraber Paris'ten ayrılacaklarını söylediği anda Dan'in kocaman gözyaşları elimin içine düşüyordu.
E quando a Violetta cantou que deixariam Paris juntos as lágrimas do Dan caíram na minha mão.
Evet, "Violetta'nın aryasını" söylemek istiyordu.
Sim, ela queria cantar a Violetta.
Violetta veremden ölecek olan bir kadın.
É suposto a Violetta estar a morrer de tuberculose.
Verdi, Violetta, Alfredo!
Verdi, Violetta, Alfredo!
Fırından Violetta'yı hatırlıyor musun?
Você se lembra de Violetta, da loja do padeiro? Sim.
Club Violetta'nın önünde bekleyen şüpheli adamlar var.
Há homens suspeitos em frente ao Club Violetta.
Teşekkür ederim, Violetta.
Obrigada, Violetta.
Violetta, dersi sonra tamamlar mısınız lütfen?
Violetta, podes acabar as explicações mais tarde, por favor?
Hemen!
Agora. Violetta, desce.
- Violetta, aşağıya in, şoför seni bırakır.
O motorista leva-te a casa.
Menekşe Hanım.
Menina Violetta.
Zamanının en mükemmel Violetta'sı idi.
E ela foi, é claro, uma excelente Violetta.