English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ V ] / Vitya

Vitya Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Ya Vitya oradaysa?
Vitka, não estará lá?
Vitya, piyanoya vurmayı keser misin lütfen?
Vítia, descontrai as mäos.
Vitya, piyanoya vurmayı bırak!
Descontrai as mäos, Vítia!
- Vitya, otur.
- Vítia, senta-te.
- Vitya, oturur musun?
- Mas ali.
Vitya, sana soda aldık.
Vítia, tens aqui o teu refresco.
Vitya, domuz gibi tıkınma.
Vítia, näo sejas glutäo.
Vitya, kalk!
Vitya, levante-se!
Vitya, nasıl bir müzik istersin?
Vitya, de que musica é que tu gostas?
Bak, bunu oğlum için satın aldım. Mağazadan aldım. Eşim en yaşlı ve en genç oğlumuza ayakkabı almamı söyledi.
- Vitya, olha, comprei para o filho.
- Elveda, Victor.
- Adeus Vitya.
Vitya, tetikte ol!
Vityá, espera!
Selam, Vitya.
Olá Vityá.
Ben sence Vitya mıyım?
Sou "Vityá" para você?
Dur bir dakika, sen Vitya değil misin?
Espera, você não é o Vityá?
Vitya nerede öyleyse?
Então onde está o Vityá?
Vitya, 548. caddedeki sol şerittekini temizle.
Vityá, à esquerda no paralelo 548, prendam-no! Percebido?
- Vitya'yı görmem lazım.
- Vou ver Vitya.
Vitya bir yere kaçmıyor ya.
O teu Vitya não vai a lugar nenhum.
Vitya, Lesha, orada mısınız?
Vitya, Lesha, estão aí?
Küçük şeytan Vitya oynuyor olmalı kesin.
Aquele diabrete do Vitya deve ter andado a brincar com ele.
Vitya, sağır mısın?
Vitya, tu és surdo?
Vitya, gel hadi.
Vitya, anda aqui abaixo.
Ne oldu, Vitya?
O que aconteceu, Vitya?
Git Vinya'yı getir.
Vai buscar o Vitya.
Vitya...
Vitya...
Bir arkadaşım, Vitya Çmilenko, burada öldü.
Um amigo meu morreu aqui, o Vitya Chmilenko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]