English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ V ] / Volkov

Volkov Çeviri Portekizce

57 parallel translation
Su yollarımızın ve nehirlerimizin kaynakları bizimdir. Volga, Dvina, Volkov bizimdir.
Os cursos superiores do Volga, do Dvina, do Volkhov nos pertencem.
Albay Volkov.
Coronel Volkov.
Aptal Yoldaş Volkov seni öldürmüş.
Este imbecil do camarado Volkov matou-te.
Saçmalıklarından bıktım artık Volkov.
Estamos fartos das tuas merdas, Volkov.
" Akademik Vladislav Volkov, füze ve uydu izleme gemisi.
O Vladislav Volkov navio de detecção de mísseis e satélites.
Vladislav Volkov!
Responda, Vladislav Volkov!
Umarım haklısınızdır Bay Volkov.
Espero que não se engane, Sr. Volkv.
Adı Gordei Volkov.
Ele chama-se Gordei Volkov.
Volkov'un yarın akşam Prag'da bir görüşmesi var.
O Volkov tem uma reunião marcada para amanhã à noite em Praga.
Bu adam, Alexei Volkov. Danny'nin notlarının her yerinde ismi var.
Este fulano, o Alexei Volkov, aparece montes de vezes nos apontamentos dele.
Bu da Alexei Volkov. Elçilik güvenliği şefi.
Este é o Alexei Volkov, chefe do corpo de segurança da embaixada.
Yani Volkov oranın güvenlik şefi miymiş?
Então o Volkov é o chefe da segurança?
İyi madem, Volkov'dan gözünü ayırma.
Muito bem, mantém-te de olho no Volkov.
Sanırım Volkov ile küçük bir sohbet yapmanın zamanı geldi.
Está na altura de ter uma conversa com o Volkov.
Volkov'un onu bulmak için oluşturduğu küçük bir ordu var.
O Volkov tem um pequeno exército à procura dele.
Benim adım Dmitri Volkov ve az evvel babamı öldürdüm.
Sou Dmitri Volkov, acabei de matar o meu pai.
Sanırım şanslıyım ki olay çekip vurma şeklinde olmuş, değil mi Bay Volkov?
sorte a minha que isto parece resolvido, certo, Sr. Volkov?
İşte oraya, Bay Volkov.
Chegamos Sr. Volkov.
Fyodor Volkov dışişleri memurluğuna 1975'te girmiş 1985'ten 1988'e kadar Ottowa'da elçilikte çalışmış.
Fyodor Volkov entrou para o serviço diplomático em 1975 De 85 a 88 esteve na Embaixada em Ottawa.
Bay Volkov'un avukatı olduğunu söyleyen birisi geldi.
Está aqui alguém a dizer que é o advogado do Sr. Volkov.
BAB'tan Çavuş McCluskey, siz de Bay Volkov'un avukatı olmalısınız.
Sgt. McCluskey, IIB, você deve ser o advogado.
Fyodor Volkov.
Fyodor Valkov.
Bu yetenek işine Bay Volkov nasıl dahil oldu?
De que forma estava envolvido o Sr. Volkov?
Bay Volkov.
Sr. Volkov.
Merhaba Bay Volkov.
Olá Sr. Volkov.
Volkov'a bir şey unuttuğumu söyledim, beni dışarıda bekliyor.
Disse ao Volkov que me tinha esquecido de uma coisa. - Ele está lá fora à espera. - Eu sei.
Volkov, Rosa, herkes nerede?
Volkov. Rosa. Onde estão?
Onu bırak artık, Volkov.
É hora de a deixares ir, Volkov.
Gregor Volkov mu? KGB'nin en korkulan ajanı.
Gregor Volkov é o agente mais temido da KGB.
Buradaki tek avantajımız Volkov'un onu bulduğumu bilmemesi.
A nossa vantagem é que o Volkov não sabe que te encontrei.
- Oğlumu öldürmeyeceksin, Volkov.
- Não irás matar o meu filho, Volkov.
Bu iyi, yoldaş Volkov. Bir diyalog içerisinde olmanın amacını anlat.
Onde erramos? Isto é bom, Camarada Volkov.
Sevan Volkov.
Sevan Volkov.
Volkov ne dedi?
- Falaste com o Volkov?
Sevan Volkov!
Sevan Volkov.
Volkov'un Berlin ile buluşacağı yeri ve zamanı bilirsem,
Diz-me quando o Volkov souber onde está o Berlim.
Biliyorum aslında beklediğin Volkov idi... Şansa bak ki, kendisi seni ajan Keen'e sattı.
Sei que estavas à espera do Volkov, mas, ao que parece, ele denunciou-te à Agente Keen.
Gidip Grigoty Volkov'la buluşacağım. Kendisi New Yorklu.
Vou encontrar-me com o Grigory Volkov, ele voltou de Nova Iorque.
Grigory Volkof'la buluşacağım da.
Vou encontrar-me lá com o Grigory Volkov.
Bay Volkof, ben Trevor'ın iş ortağıyım.
Sr. Volkov, eu sou a sócia do Trevor.
Gordei Volkov.
O Gordei Volkov.
Volkov ağır silahlıları bir araya topladı.
O Volkov reuniu os gorilas todos com um objectivo.
THE LISTENER Çeviri :
- The Brothers Volkov -
Dmitri Volkov. 27 yaşında, Rusya'da doğmuş.
Dmitri Volkov.
- Bana mı katılacaksın, Volkov?
- Vais-te juntar a mim, Volkov?
Başkan öldü, Volkov önce onu sonra da kendisini vurmuş.
Volkov matou-o e suicidou-se.
Volkov, kocamı öldüren bir haindir.
O Volkov era o traidor que o meu marido andava à procura. Isto é uma grande tragédia, mas cabe a nós assegurarmos que o país não caia no caos.
Mahkûmun kelepçelerini sağlamlaştırın.
Volkov :
Sorgulayıcı Volkov Gennady, Birinci Şef Direktörlük Generali.
Interrogador Volkov Gennady,
Volkov ile konuştun mu?
- Falaste com o Volkov?
Volkov, Berlin'e götürdü.
O Volkov vai levar-te ao Berlim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]