Voss Çeviri Portekizce
225 parallel translation
Yeni dansçıyı nereden buldun, De Voss?
Onde arranjaste o novo bailarino, De Voss?
Partnerim olarak gerçek bir dansçı buldum, öyle değil mi, Bay De Voss?
Arranjei um bom bailarino para ser meu par, näo foi, Sr. De Voss?
Tanrım, teşekkürler, Bay De Voss.
Obrigado, Sr. De Voss.
Hey, De Voss.
Olá, De Voss.
Haydi, De Voss, onu buraya getir.
Vamos, De Voss, trá-lo cá.
- İyi akşamlar, De Voss.
- Boa noite, De Voss.
Üzgünüm, De Voss, ama Bay Lorch'a kalkıyor olduğumuzu bildirebilirsin.
Lamento, De Voss, mas pode dizer ao Sr. Lorch que nós vamos embora.
Voss.
Voss.
Charles Voss.
Charles Voss.
Pekala, Bayan Voss.
Certo, Sra. Voss.
- Pekala, Bayan Voss...
- Certo, Sra. Voss.
Siz Charles Voss'un eşisiniz.
Você é a esposa de Charles Voss.
Charles Voss'un açık arttırmadan kazandığı 250 bin doları.
Os $ 250.000 que Charles Voss recebeu do leilão.
Charles Voss, Amerikan Hükümetinden 250 bin dolar çaldı.
Charles Voss roubou $ 250.000 do Governo dos Estados Unidos.
Rahip, Peder John Voss. Savaşçı.
Coisas sobre o padre John Voss.
Ve Charles Edmund, Linda Voss.
Charles Goodwin, Linda Voss.
Bu bir BBC yapımı. Linda Voss'la röpor...
- Esta é uma produção da BBC.
Çok iyi daktilo kullandığınızdan eminim Bayan Voss ama Queens sekreterlik okulunun diploması bizim standartlarımızın biraz altında.
Estou segura de que sua datilografia é excelente, Srta. Voss, mas um diploma do Queens Clerical College está abaixo de nossas espectativas.
Bayan Voss.
Srta.
Ed Leland, Linda Voss.
Ed Leland, Linda Voss.
Çok fazla film izlemişsiniz, Bayan Voss.
E você tem visto filmes demais, Srta.
Yardımcı olmaya çalışıyordum. Scott Voss Çilingir
Tentando ajudar.
Scobie'nin Morley'de bir amiri varmış Doktor Peter Voss.
O Scobie tinha um supervisor na Morley, um Dr. Peter Voss.
Doktor Voss'la görüşmek istiyoruz.
Viemos falar com o Dr. Voss.
O halde Doktor Voss'la konuşmamızın sizce sakıncası yok. Elbette yok.
- Então, podemos falar com o Dr. Voss?
Doktor Voss, Doktor Scobie'nin Büyük jüriye ne anlatmayı planladığını bize açıklar mısınız?
Dr. Voss, o que é que o Dr. Scobie tencionava contar em tribunal?
Özür dilerim. Doktor Voss bu soruyu yanıtlarsa iş sözleşmesindeki maddeyi ihlal etmiş olur.
O Dr. Voss violará a cláusula da confidencialidade se responder a isso.
Dediğim gibi aynı maddeye göre Doktor Voss size Morley'deki görevinin niteliğiyle ilgili bilgi de veremez.
O Dr. Voss violará a cláusula da confidencialidade se responder a questões sobre a natureza do trabalho efectuado na Morley.
- O zaman bu görüşme sona ermiştir.
Então, esta reunião acabou. Dr. Voss.
Bilmiyorum, ama Doktor Voss'un tepkisini göz önüne alınca bunu araştırmamız gerektiğine inanıyorum.
Não sei, mas a avaliar pela reacção do Dr. Voss a isto, parece-me melhor investigar.
- Bayan Voss?
- Sra. Voss? - Sim?
- Biz de bunu yapmaya çalışıyorduk. - Doktor Voss.
- É exactamente isso que tentamos fazer.
Size konuşmamanızı öneriyorum.
- Dr. Voss, aconselho-o a não falar.
Bayan Voss, ben FBI Müdür Yardımcısı Walter Skinner.
Sra. Voss, sou o director adjunto Skinner, do FBI.
Doktor Voss bana ihtiyacın olduğunu söyledi.
O Dr. Voss disse que precisa de mim.
Benim düşüncem Doktor Voss araştırmasında bence iyi sonuçlar aldı.
Penso que o Dr. Voss descobriu algo importante com a investigação dele.
Dr. Voss, 4421'den eczaneyi arayın lütfen.
Dr. Voss, por favor ligue o 4421 para a farmácia.
iste ben buna esasli madde derim.
Apresento-voss o Robô 1-X.
- Ben bir voss alacağım.
- Quero uma Voss.
"... elindekinin her zaman kıymetini bil. "
E alegria voss'alma sente...
Binbaşı Voss, kredi kartı yolsuzluğuyla ilgili soruşturuluyordu.
O Tenente Comandante Voss estava a ser investigado por fraude de cartão de crédito.
Binbaşı Voss, nasıl ölmüş?
- Diz? O Tenente Comandante Voss, como morreu?
Ajan Pochee'ye, Binbaşı Voss'la ilgili hatırladığım her şeyi anlatmıştım.
Eu já disse ao Agente Especial Pacci tudo o que me lembrava acerca do Comandante Voss.
Binbaşı Voss, Norfolk'ta soruşturulurken, onun komutanıymışsınız.
O capitão era o superior do Comandante Voss em Norfolk, quando ele estava a ser investigado.
Binbaşı Voss'un onayladığı binlerce hesaba karşılık, küçük kredi kartı hesapları olan, sahte bir şirket kurulmuş..
Foi criada uma empresa falsa para fazer pequenos débitos numa larga quantidade de contas, contas essas que o Comandante Voss tinha aprovado.
Binbaşı Voss ölünce, hesabında bir donanma binbaşısına göre normal miktarda para vardı.
Quando o Comandante Voss morreu, só tinha poupanças razoáveis para um Tenente Comandante na Marinha. Por isso é que não tenho a certeza que ele tenha sido o culpado.
Sadece Voss'un kiminle çıktığını sordu.
Ele só queria saber com quem o Voss tinha namorado.
Ölen Binbaşı Voss ile Amanda Reed arasında bir bağlantı buldum.
Uma ligação entre o falecido Comandante Voss e a Amanda Reed.
Ev, üç nesildir, Voss ailesininmiş.
A casa esteve na família Voss durante três gerações.
Doktor Voss. - Doktor Voss.
Dr. Voss.
- Doktor Voss'u işten arayın.
Vejam se o Dr. Voss está no emprego.