English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Wabash

Wabash Çeviri Portekizce

84 parallel translation
Ama kendimi tekrar Wabash kıyılarında... Verandada sallanan sandalyede otururken düşünemiyorum.
Não me imagino nas margens do Webash, numa cadeira de balanço num alpendre.
Wabash Caddesi'ndeki Lüks Temizliği duydun mu?
Já ouviste falar da lavandaria na Avenida Wabash?
Wabash'de hiç Cannonball'a bindin mi?
Já viajou no mítico Cannon Ball até a cidade de Wabash?
- 110 Güney Wabash.
- South Wabash, 110.
110 Güney Wabash.
South Wabash, 110.
Wabash çıkışından çıkacak. Oraya git Boğuk Ses.
Vai entrar na Wabash pela transversal.
Wabash ile Van Buren'ın köşesinde!
Na Wabash com a Van Buren!
Ünlü Lake Shore Katili Charles Lee Ray... bu sabah saat 3 civarlarında Wabash Avenue'de vurularak öldürüldü.
Charles Lee Ray, o famoso Estrangulador de Lake Shore... foi baleado e morto logo antes das 3h da manhã na Avenida Wabash.
Wabash'taki yanmış bir oyuncak mağazasından.
Uma loja incendiada na Av.
Orada buldum işte.
Wabash.
- Wabash ile Van Buren'a.
- À Wabash com a Van Buren.
Bay Wabash sizi görmeye yanınıza geliyor.
- Sim? - O Sr. Wabash vem a caminho.
Wabash?
- Wabash?
Lütfen oturun, Bay Wabash.
Sente-se, Sr. Wabash.
Bu konu hakkında neler biliyorsun, Wabash?
O que sabe acerca disto, Wabash?
Çok iyiydiniz Bay Wabash.
Muito bem, Sr. Wabash.
Vinylright'ta 12340 Wabash Terrace, Oak Brook'da, oradaki insanları avlayan kötü bir canavar var.
Na VinylRight, 12340 Wabash Terrace em Oak Brook, há um monstro. Um malvado que caça as pessoas lá.
Wabash Terrace, Oak Brook'da insanları avlayan kötü bir canavar var.
... Wabash Terrace em Oak Brook, há um monstro. Um malvado que caça as pessoas lá.
Vinylright'ta 12340 Wabash Terrace, Oak Brook'da insanları avlayan kötü bir canavar var.
Na VinylRight, 12340 Wabash Terrace em Oak Brook, há um monstro. Um malvado que caça as pessoas lá.
Wabash ve Lake.
Wabash com Lake.
Saat üçte Wabash binasındasın - Yapılacak işler var.
Tens de estar no Wabash às três - vão lá levar as vigas.
- Nereye? - Wabash binası.
- No edifício Wabash.
Affedersiniz, Wabash Caddesi.
Enganei-me, é na Avª Warbash.
Bir sonraki durak Adams / Wabash.
Paragem seguinte, Adams com a Wabash.
Şu anda Wabash ve Adams durağındayız. Sadece 15 dakika kaldı. Ve Kevin Gibbons...
Encontramo-nos aqui na plataforma da Wabash com a Adams, quando faltam só 15 minutos para o Kevin ficar a saber o que Chicago inteira está doida por saber.
Annesinin evine bile girdik ve annesi bir mahkeme işi için Wabash'a gittiğini söyledi.
Fomos a casa da mãe dele, e ela disse que ele foi a Wabash para um julgamento.
Wabash tepelerinde
Pelas ribeiras do Wabash
Lincoln'da bir depo var. Walbesh ve Lake'in köşesinde.
Há um armazém em Lincoln, na esquina da Wabash com a Lake.
Affedersiniz, Wabash Caddesi.
Desculpem, na Wabash Avenue.
Chicago şehir merkezi, Beaumont Bulvarı boyunca kalabalık bir grup toplanıyor.
A multidão junta-se na Wabash Avenue, na baixa de Chicago.
- Geçen sene Wabash'a karşı temiz oynadık.
- O jogo contra Wabash foi limpo.
Sulh anlaşması yapmış ve Wabash Valley hapishanesine 4 yıllığına yollanmış.
Ele fez acordo e cumpriu pena em Wabash Valley durante quatro anos.
Sheridan'ın bir sorunu varsa gelip beni görmesini söyle. Wabash'ta Four Deuces'tayım.
Já me esquecia, se o Sheridan tiver algum problema diga-lhe para vir falar comigo.
Ta Wabash'a park etmek zorunda kaldım.
Tive de estacionar bem lá pra cima em wabash.
Wabash Nehri'ne bir helikopter istiyoruz.
Helicóptero para o Rio Wabash.
Saat 11'de Wabash ve 23. Sokak'ın köşesinde ol.
Esteja na esquina da Wabash com a 23rd, às 11h00.
Adres 501 North Wabash.
Acidente. North Wabash, 501.
Kliniğin sahibinin Wabash'de bir kliniği daha varmış.
O mesmo director desta clínica gere outra em Wabash.
İsmi Samantha Wabash.
O nome dela é Samantha Wabash.
Samantha Wabash'ı siz mi öldürdünüz?
Assassinou a Samantha Wabash? Não.
Öyle görünüyor ki Bayan Wabash kendisini vurmuş.
Parece que a Sr.ª Wabash atirou em si própria.
Bay Bundsch. Altı yıl önce Allie Wabash'ı siz mi öldürdünüz?
Matou a Allie Wabash há 6 anos atrás?
Hayır, Allie Wabash'ı ben öldürmedim.
Não, não matei a Allie Wabash.
Samantha Wabash'ın bu adamı suçlamasına inanmalıydım.
Devia ter deixado a Samantha Wabash incriminar aquele homem. De que raios está a falar?
Lucas Bundsch dün gece Samantha Wabash'ı vurmadı.
Lucas Bundsch não matou a Samantha Wabash ontem à noite.
Ama dün gece aramızdan ayrılan Ms. Wabash daha önce aramızdan ayrılan Bayan Wabash hakkında doğruyu söylüyordu.
Acredito que a recentemente falecida, Sr.ª Wabash, estava correta sobre o assassinato da anteriormente falecida, Sr.ª Wabash.
Yüzde 90 eminim ki Lucas Bundsch altı yıl önce Allie Wabash'ı öldürdü.
Tenho 90 % de certeza que Lucas Bundsch matou a Allie Wabash há 6 anos atrás.
Bundsch'un Samantha Wabash hakkındaki sorularda... hileye gitmesine gerek yoktu, ama yine de..... dün geceki sorularda tekrar aynı hareketi yaptı.
Bundsch não fez isso ao ser questionado sobre a Samantha Wabash, mas fez quando questionado sobre onde estava ontem à noite.
Allie Wabash sorusunu sorduğumda tekrarda aynı şeyi yaptı.
Mas ele mordeu de novo quando perguntei-lhe sobre a Allie Wabash.
Allie Wabash'ın 2007'de kaybolmasında görevli dedektifti kendisi.
Ele é o detetive que ficou com o caso do desaparecimento de Allie Wabash em 2007.
Texas Special, Wabash, Illinois Central Baltimore ve Ohio...
Western Pacific, Southern... Texas Special... Wabash...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]