English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Wagner

Wagner Çeviri Portekizce

653 parallel translation
Teşekkürler Mike, teşekkürler bay Wagner, teşekkürler Bertie.
Obrigado, Mike, Mr Wagner, e Bertie.
Dr. Wagner'in verdiği sakinleştiricinin şişesi daha büyüktü.
O sedativo que o Dr. Wagner lhe deu estava num frasco maior.
Şu an Wagner'ın elinde.
É o Wagner que o tem.
Eminim Callahan'ı Wagner'dan iki ya da üç bine alabilirsin.
Aposto que compravas o Callahan ao Wagner por 2.300.
O hala savaş Tanrılarının peşinde. Bir yandan Wagner'i izlerken diğer yandan gözünüzü Fred'in kılıcına dikmiş...
Mas o alemão ainda idolatra os seus deuses guerreiros... marchando o seu poderio Wagneriano com os... olhos fixos na teoria de Siegfried.
Bach, Händel, Beethoven Wagner, Mozart. Başa hangisinin ismini koyarsınız?
Bach, Händel, Beethoven, Wagner, Mozart, qual é o que se recorda primeiro?
Size yardım bulalım.
Arranjamos ajuda. Wagner!
Wagner! Hochbauer'e yardım edin!
Dê uma ajuda a Hochbauer!
İçki için tam zamanında geldin, Wagner.
Vens mesmo a tempo de um copinho, Wagner.
Wagner, bizimle gel!
Wagner, junta-te a nós.
Wagner beni hasta ediyor.
Wagner põe-me doente.
Sadece akrabalar ya da alacaklılar zili böyle Wagner vari bir tonda çalar.
Só família ou credores é que tocam... daquela maneira tipo Wagner.
Belki de kısa bir Wagner?
Ou queres Wagner?
Harika ve tanınmış Richard Wagner daha da harika ve ünlü olan Frederic Chopin onun önünde diz çöktüler.
O grande e célebre Richard Wagner. O ainda maior e mais famoso Frédéric Chopin... cai de joelhos por ela.
Evet müzik, ama Wagner değil.
Mas não Wagner.
Ama Wagner, o apayrıdır.
Mas Wagner é outra coisa.
Hayır, bekle. Bilmek istersin... Wagner rüyası için kaç fransız'ın yaşamı feda edilecek..
Gostaria de saber... quantas vidas francesas já sacrificou por esse sonho wagneriano?
- Müzik istiyoruz, Wagner değil. - Şu salaklara nasıl katlanıyorum?
- Música, por favor, nada de Wagner.
Wagner.
Wagner.
Biraz Wagner...
Um pequeno Wagner...
Dr.Wagner bana, McQuown ve adamlarına karşı yaptıklarını anlattı.
O Dr. Wagner contou-me o que fez contra o McQuown e os seus homens.
Wagner'in baldızı için verilen bir resepsiyon vardı. Hitler gelmişti.
Houve uma recepção oferecida por uma nora de Wagner.
" Bir de iri, tam Wagner'lik bir annesi vardır
" Terá uma enorme, mäe Wagneriana
Siz Vagner çaIardınız değiI mi? - AImanca'da " "girin" nasıI denir?
Como você tocou Wagner, como se diz "entre" em Alemão?
- Wagner.
- Wagner.
"Wagner'in fazlası diye bir şey olamaz."
Não há nada como Wagner em excesso.
Erkek, kadın ve çocuk tüm Almanların cesetlerinin üzerinde Wagner tarzı bir ihtişamla öleceği bir cenaze yığını oluşturmasını istiyor.
Ele quer o cadáver de todo homem alemão, mulher e criança para alimentar a pira funerária em que morrerá em wagneriana glória.
Strauss'un Valz albümünden söz ediyorum. "Mavi Tuna!" Sözünü ettiğimi biliyorsun?
Refiro-me ao álbum das valsas de Wagner. "O Danúbio Azul".
Wagner'i öldürmek için kimin geçerli bir nedeni olduğunu bulmak benim görevim.
Tal como encontrar alguém com um motivo para matar o Sr. Wagner.
Belki Bay Wagner konuk alır demiştim.
Pensei que o Sr. Wagner trouxesse alguém.
Eric Wagner sadece takımın sahibi. Futboldan anlamaz.
O Eric Wagner é dono da equipa mas o futebol não é o desporto dele.
Maktulün adı Wagner.
O nome do falecido era Wagner.
- Wagner dün gece bir parti vermiş Komiser.
O Wagner deu uma festa ontem à noite, tenente.
Komşusu Wagner'in karısının şehir dışında olduğunu söyledi.
E das boas, parece. O vizinho diz que a mulher do Wagner está fora.
Belki Wagner hizmetçilere de izin vermiştir.
Talvez o Wagner tenha dispensado os empregados por uns tempos para... Percebe aonde quero chegar?
Eric Wagner'i tanıyorsunuz değil mi?
Já leu alguma coisa sobre o Eric Wagner?
Bayan Wagner'in yerini bilmediğimizden...
E como não conseguimos encontrar a Sr. ª Wagner...
Eric Wagner biraz önce ölü bulundu. Havuzda bulmuşlar.
Eric Wagner foi encontrado morto há pouco, na piscina dele.
Bay Wagner dün gece bir parti vermiş galiba.
Bem, parece que o Sr. Wagner deu uma festa ontem à noite.
Acaba Pazar günü gelip gelmediklerini... -... biliyor musunuz?
Por acaso, não sabe se costumam ir a casa dos Wagner ao domingo?
Çünkü biri hortumla etrafı ıslatmış birşeyleri saklamaya çalışmış olabilir. Bay Wagner suya atlamış gibi göstermek.. ... istemiş olabilir.
Porque se alguém usou uma mangueira para esconder alguma coisa ou para dar a impressão que o Sr. Wagner estava a mergulhar...
Eric Wagner bugün boğuldu. - Evindeki havuzunda.
Eric Wagner afogou-se hoje à tarde na piscina da casa dele.
Wagner hayattayken sadece halkla ilişkilerle ilgileniyordu.
Começou por ser Relações Públicas.
Eric iki sene önce şirketi devralınca, birşey bilmediğinden bütün işleri ona devretti.
Há cerca de 2 anos quando o Sr. Wagner morreu, o Eric não fazia a menor ideia de como gerir um clube e pôs o Hanlon ao comando da parte empresarial.
- Wagner malikanesi?
Residência dos Wagner.
Eric Wagner'in avukatıyım.
Era advogado de Eric Wagner.
Aslında Bayan Wagner'e ulaşmakta biraz zorlanıyoruz.
Tivemos alguma dificuldade em localizar a Sr. ª Wagner.
Wagner malikanesi? Ne?
Residência dos Wagner.
Bayan Wagner'in uçağı birkaç dakika içinde inecek.
Vim esperar o avião da Sr. ª Wagner, que chega daqui a uns minutos.
- Teşekkürler Bayerlein.
- Obrigado, Wagner.
Wagner malikanesi?
Residência dos Wagner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]