Wan Çeviri Portekizce
621 parallel translation
Çeviri : TV-Rip Altyazı : cıwan
FIM
"Sen de gelip" "Affedersiniz, iki arkadaşımla birlikteyim burada..." ... ve bize Wantan çorbası, pirzola ile bademli ördek alma hakkı tanındı.
E tu vieste e disseste : " Perdão, estou aqui com dois amigos, e só podemos comer sopa wan tan, costeletas e pato com amêndoas,
Ben, Wan Hung-chieh. ... Pak Sing Dövüş Sanatları Okulu'ndan.
Sou Wan Hung-chieh... da Escola de Artes Marciais Pak Sing.
Yardım et, Obi-Wan Kenobi.
Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi.
- Yardım et, Obi-Wan Kenobi...
- Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi...
Bu parçaların sahibi olan Obi-Wan Kenobi'nin malı olduğunu söylüyor.
Ele diz que é propriedade de um Obi.Wan Kenobi, um residente destes lados.
Obi-Wan Kenobi?
Obi-Wan Kenobi?
Şey, Obi-Wan isimli birini tanımıyorum. Fakat yaşlı Ben çöl denizinin diğer tarafında yaşıyor.
Não conheço ninguém chamado Obi-Wan, mas o velho Ben vive para lá do mar dune.
Obi-Wan Kenobi adında birine ait olduğunu söylüyor.
Ele diz que pertence a alguém chamado Obi-Wan Kenobi.
Fakat ya şu Obi-Wan onu aramak için buraya gelirse?
Mas e se esse Obi-Wan vier procura-lo?
Bu Obi-Wan Kenobi sözlerini bir daha duymayacağız...
Não queremos ouvir mais tretas de Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan Kenobi'nin malı olduğunu iddia ediyor.
Diz que pertence a um Obi-Wan Kenobi.
Siz doğmadan önceden bu yana... Obi-Wan adını kullanmadım.
Já não usava o nome Obi-Wan desde que, tu nasceste.
Yaşlı Obi-Wan'ı ve... baban gibi lanet aptal bir idealist savaşı izleyeceğinden korktu.
Temia que seguisses o velho Obi-Wan numa louca e idealista cruzada como fez o teu pai.
Yardım et, Obi-Wan Kenobi. Sen tek umudumsun.
Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi, és a minha única esperança.
- Obi Van Kenobi!
- Obi-Wan Kenobi!
Obi-Wan burada, güç onunla.
Obi-Wan está aqui. A Força está com ele.
Senin için bekliyordum, Obi-Wan.
Tenho estado à tua espera, Obi-Wan.
Li Wan-hao, bence sen tepede gizli olan şeyi izliyorsun
Li Wan-hao, eu acho que você quer o que está escondido no monte.
- Wan!
- Obi Wan!
Bir zamanlar Obi - Wan da senin gibi dusunmustu.
Obi Wan pensou como tu uma vez.
- Wan seni iyi egitmis.
O Obi Wan ensinou-te bem!
Obi - Wan onu benden gizlemeyi basarmis.
Obi Wan foi esperto em escondê-la de mim.
Obi-Wan.
Obi-Wan.
Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan da bir zamanlar senin gibi düşünüyordu.
Obi-Wan já pensou como tu.
Obi-Wan seni iyi eğitmiş.
O Obi-Wan ensinou-te bem.
Obi-Wan onu benden saklamakla akıllılık etmiş.
O Obi-Wan foi astuto em escondê-la de mim.
Wan Chu böyle söyledi.
Foi isso que o Wan Chu nos disse.
20 dakika içinde açıklama yapmak için burada olacaklar Wan Chu.
Vão chegar dentro de 20 minutos para receberem instruções, Wan Chu.
Bina ve çiftlik Tan Wan Lo diye birine kayıtlı.
O edifício e a estufa estão em nome de Tan Wan Lo.
Prenses Wan Jung, Majesteleri.
A Princesa Wan Jung, Majestade.
İmparator Wan Jung'u da yanında götürecek mi?
O Imperador leva a Wan Jung consigo?
ama şimdi siz Henry Pu Yi'siniz... "Wan Jung sizin eşiniz, Elizabeth" Ve ben kimim?
Mas agora és o Henry Pu Yi, a Wan Jung é a tua mulher, Elizabeth e eu quem sou?
Star Wars filmindeki Obi-Wan Kenobi karakterini oynamadım.
Não fiquei com o papel de Obi-Wan Kenobi no filme Guerra das Estrelas.
Peki, Obi-Van.
Sim, Obi-Wan.
Wan Shi Tong'un kütüphanesini.
A biblioteca de Wan Shi Tong!
Efsaneye göre kütüphane, ulu bilgelik ruhu Wan Shi Tong tarafından, bilgi arayıcı tilkilerin yardımı ile kurulmuş.
De acordo com a lenda foi construída pelo grande espírito do conhecimento, Wan Shi Tong, com a ajuda das suas raposinhas buscadoras de conhecimento.
Wan Shi Tong'un bilgi arayıcıları dünyanın dört bir tarafından kitaplar toplamışlar. Ve insanlar okusun diye, hepsini bu kütüphaneye koymuşlar. Bunu sırf, daha iyi insanlar olabilelim diye yapmışlar.
Wan Shi Tong e suas buscadoras de conhecimento coletaram livros de todas as partes do mundo e os colocaram à disposição para a raça humana ler, para que pudéssemos melhorar a nós mesmos.
Bilmiyorum. Fakat böyle bir şey varsa, ancak Wan Shi Tong'un kütüphanesinde vardır.
Não sei, mas se uma coisa como essa existe, está na biblioteca de Wan Shi Tong.
Kesinlikle. Benim adım, 10000 şey bilen Wan Shi Tong. Ve sizler de, artık çalışmalarımı paylaşmalarına izin vermediğim insanoğlusunuz.
De fato, sou Wan Shi Tong aquele que sabe 10.000 coisas e vocês são obviamente humanos, esses que, falando nisso, não são permitidos em meu escritório.
SAI WAN YETİMHANESİ
ORFANATO SAI WAN
Yukari Oshima, Gloria Yip Wan-yee.
Yukari Oshima, Gloria Yip Wan-yee
Sen Mel Gibson, bu kadını eşin olarak kabul ediyor musun?
E tu, Mel Gibson, aceitas Peggy Wan...
Wan Qinglai
Wan Qinglai.
Ben Wan Qinglai'nin kardeşiyim.
- Sou a irmã de Wan Qinglai.
Bu "Kwan Wan Cheung Aslanı" olmalı!
Este deve ser o "Leão Kwan Wan Cheung"!
Usta Wong, belki dolaşmaya çıkmışlardır.
- Talvez tenham ido até Nai Wan.
Wan Hung-chieh'i, Sung'u öldürmeye göndermiştim.
Enviei Wan Hung-chieh para matar Sung.
Hey, Wan
Wan.
Mahkemece haklı bulundunuz.
Constata-se que a decisão da Agência de Segurança Pública em relação ao pedido para uma revisão do processo do requerente Wan Qinglai é correta e adequada e deve receber o apoio total do tribunal.