English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Warehouse

Warehouse Çeviri Portekizce

194 parallel translation
Southside Warehouse'dayım.
Estou no Southside Warehouse.
Southside Warehouse'da mısın?
Tu estás no Southside Warehouse?
Söyle Sam. Nehir kıyısı, Southside Warehouse, Tracy.
Southside Warehouse perto do rio, Tracy.
Southside Warehouse'a git.
Vai até ao Southside Warehouse.
- Southside Warehouse'da bir şeyler oluyor.
Está alguma coisa a acontecer no Southside Warehouse.
Nettles, senin için bir bilgi edindim. Beach Caddesi'nde Warehouse District mahallesinde,
Nettles, tenho a informação que me pediste.
- Mens's Warehouse'un güvenlik kamerasını izlemek gibi.
É como ver a câmara de segurança de uma loja masculina.
- Elbise deposuna gidiyorum.
- Vai-te catar. Vou ao Men's Warehouse.
Elbise deposuna mı?
"Men's Warehouse"?
Warehouse Bölgesi'nde buluşalım.
Vai ter comigo ao Warehouse District.
Aslında burası depo olabilir.
Na verdade, isso é capaz de ter sido no "Warehouse".
Hayır, Carphone Warehouse'da part-time çalışıyordu.
Abriu sim, ele faz part-time na loja de telemóveis.
Çünkü Carphone Warehouse'da çalışıyorum.
Porque trabalho numa loja de telemóveis.
Tek başıma, küçük bir odada, beşparasız yaşıyorum ve Carphone Warehouse'da bile iş bulamıyorum.
Vivo sozinha, numa assoalhada sem dinheiro... E nem numa loja de telemóveis consigo arranjar emprego.
193. sokak Warehouse 17 numara.
Armazém 17 na rua 103.
Pekâlâ millet, Ambar'daki paten gecesine hoş geldiniz.
Ok, pessoal, bem vindos á noite do skate Warehouse.
J.T. Warehouse, 75 % indirimli tasfiye satışından.
No J.T. Warehouse, venda para liquidar o armazém, desconto de 75 %.
oandiç İyi Seyirler!
Warehouse 13 S01E01-E02 "Pilot"
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Anteriormente em Warehouse 13!
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Anteriormente em Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Anteriormente em Warehouse 13
Miami Tomorrow, şehrimizdeki çocuklarımızın ihtiyaçları olan ders kitaplarını sizin destekleriniz olmadan temin edemezdi. Ama aynı zamanda Renovation Mağazacılığa da teşekkürlerimizi sunalım.
A Miami Tomorrow não conseguiria fornecer manuais escolares às crianças mais necessitadas da nossa cidade sem a vossa ajuda, mas também gostaria que agradecêssemos à Renovation Warehouse.
Kıyafetini göz önünde alarak, onun, Renovation Warehouse'da temizlik personeli olduğunu söyleyebilirim.
Diria, vendo o uniforme, que pertence à equipa de limpeza da Renovation Warehouse.
Warehouse öğrenseydi onu işten çıkarabilirdi.
A Warehouse despedia-o se soubessem que ele não conseguia trabalhar.
Hayır, adamın firması yaptırmış. Renovation Warehouse.
Não, foi a empresa dele, Renovation Warehouse.
Komiserim, Renovation Warehouse bütün çalışanlarına hayat sigortası yaptırır.
Tenente, a Renovation Warehouse faz apólices de seguros de vida para todos os seus funcionários.
Renovation Warehouse'da sigorta uzmanıyım
Chamo-me Garrent Yates. Sou actuário na Renovation Warehouse.
Renovation Warehouse'ın son beş yılına ait bütün hayat sigortası tazminat talepleri bilgilerini girdim. Şu an ülke çapında.
Introduzi todos os requerimentos de seguros de vida preenchidos pela Renovation Warehouse nos últimos cinco anos.
Renovation Warehouse'un otopark binasından düşmüş. Ve bir tanesi de yerel.
Segurança de 31 anos caiu do edifício de parqueamento da Renovation Warehouse.
Bu da Renovation Warehouse için yaklaşık dokuz milyon dolar kolay para demektir. Tamamı Renovation çalışanları.
Isso dá-nos um total de uns porreiros nove milhões de lucros fáceis para a Renovation Warehouse.
Kardeşinin sırtından Renovation Warehouse milyon dolarları götürürken, senin mirasçı ve talepkâr olmaman güzel.
Bem, isso é uma boa coisa, visto que não é o beneficiário. A Renovation Warehouse recebeu o milhão de dólares.
Ben Renovation Warehouse'da Genel müdür asistanıyım.
Sou a assistente do director executivo da Renovation Warehouse.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Anteriormente em "Warehouse 13"...
Werehouse 13'te daha önce...
Anteriormente em Warehouse 13...
Depo 13'te daha önce...
Anteriormente em Warehouse 13...
Warehouse Mahallesi'ndeki Springfield Sokağı.
Rua Springfield no distrito dos armazéns.
Çeviri : bloodflower İyi Seyirler.
Warehouse 13 S02E13 "Secret Santa"
Mark Logan, hala çalışıyor. Polson Sanayi Sitesi bünyesindeki bir depoda bekçilik yapıyor.
Mark Logan, trabalha actualmente no Warehouse Custodian, parque industrial de Polson.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
Anteriormente em Warehouse 13...
Çeviri : oandiç zşentürk Keyifli Seyirler.
LusoSubs Warehouse 13 S03E01 "The New Guy"
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Anteriormente em Warehouse 13.
ÇEVİRİ : oandiç zşentürk Keyifli Seyirler!
Warehouse 13 S01E09 "Duped" Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincronia :
ÇEVİRİ : zşentürk oandiç Keyifli Seyirler!
Warehouse S01E10 "Regrets" Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincronia :
Renovation Warehouse'dan dosyalarla gelen adam.
Está ali o tipo da Renovation Warehouse com os documentos.
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler. DiVXPlanet
WAREHOUSE 13 "O TEMPO DIRÁ"
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde : Merhaba.
Anteriormente em Warehouse 13...
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler.
WAREHOUSE 13
Çeviri :
Warehouse 13 S02E11
- Men's Wearhouse'dan.
- No Men's Warehouse.
- Men's Wearhouse'dan mı?
- Men's Warehouse?
Çeviri : Gürkan TAVUKÇUOĞLU
Anteriormente, em Warehouse 13...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]