English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Wave

Wave Çeviri Portekizce

111 parallel translation
Bunlar yeni "Heat Wave" kostümleri mi?
São os novos fatos da "Heat Wave"?
Ama "Heat Wave" benim de büyük numaram.
Mas "Heat Wave" também é o meu grande número.
# # Wave goodbye to cares of the day
# # Digam adeus às inquietudes do dia
# # Wave goodbye to cares of the day
Oh, não te mexas. Que imagem.
- Yeni Dalga.
- A New Wave.
- Yeni Dalga mı?
- A New Wave?
- Yeni Dalga!
- A New Wave!
Ultra yeni akım müziği.
Música ultra wave.
"Crime Wave" de, Amerika'da muhakkak talihin yüzünüze güleceği ikinci bir şans yakalarsınız klişesini temelinden sarstı.
Queria-te e agora que te tenho, preocupo-me muito menos. Não percebo o que vês em mim. Vejo um homem estupendo.
Eski albümleri fazla yeni dalga havasındaydı.
Ao princípio eram um pouco New Wave a mais para o meu gosto.
Bu new wave bokundan nefret ediyorum. Hayır.
Odeio esta porcaria da new wave.
Punk, new wave, Alman metal grupları...
Punk, new wave, bandas metálicas alemãs...
Çünkü yeni müzik dalgası ile.. birçok yeni grup çıkıyor ve... ve bence Manchester kültür olarak biraz geri düşüyor.
Com a explosão musical das New Wave... há muitas bandas com valor a surgir... e acho que, culturalmente, Manchester está meio atrasado.
- New Wawe tarzı.
- Tipo, New Wave.
Rap değil, punk değil, hip hop değil... Heavy metal değil, klasik değil, klasik rock değil... New wave değil, new age değil, blue grass değil...
Nada de rap, punk, hip hop, heavy metal... nada de rock clássico, new wave, new age... nada de bluegrass, blues, jazz e muito menos country!
Koyun düzmek Yeni Dalga ile kalktı sanıyordum.
Pensei que comer ovelhas já acabara com a New Wave.
Jonathan 13 yaşındayken, yetişkinlere yönelik Visions adındaki eşcinsel kulübüne sık sık gider.
Aos 13 anos, Jonathan começou a frequentar o "Visions", um clube gay "new wave" para adultos.
Yeni Akım'a kapılmıştım. Kıymetli öpücükler, beni seven kelimeler
Eu tive uma fase New Wave.
1 981'de odamda onunla ikimiz baş başa, new wave, İngiliz heavy-metal parçaları dinlerdik.
Em 1981, estávamos eu e ele sozinhos no meu quarto, a ouvir singles da nova onda de heavy-metal britânicos.
İçiniz rahat olsun, Efendi Bruce, mucizevi Bat-Wave sayesinde asla Bat-Cave'den uzak olmayacaksınız.
Fique descansado, patrão Bruce. Você nunca estará longe da Bat-caverna com o moderno milagre das Bat-ondas.
Bu yeni nesil palavralarına hiç inanmıyorum.
Não confio na treta da New Wave.
Eski metal gruplara dayanan Yeni İngiliz Metal Dalgası'nın temsilcileriydi.
Os Maiden fizeram parte da "New Wave Of British Heavy Metal", um movimento surgido das bases criadas pelas primeiras bandas de Metal.
Cassie'yi Yeni Dalga İspanyol sinemasıyla tanıştıracağım.
Vou apresentar a Cassie à New Wave do cinema espanhol.
- Yeni Dalga Fransız'dır.
- New Wave é francês.
Nate muhtemelen lise birinci sınıftaydı. Sam Hoviak ve Tom Wheeler'la yeni dalga müzik grubu kurmuştu.
O Nate devia ser finalista no liceu, e tinha formado aquela banda de "new wave" com o Sam Hoviak e o Tom Wheeler,
Yeni akım metali öldürmeye çalıştı
O new wave tentou matar o metal
Yeni akım metali yok etmeye çalıştı
O new wave tentou destruir o metal
"O say, does that star-spangled banner yet wave" "O'er the land of the free-e-e-e-eee"
"O say, does that star-spangled banner yet wave"
Cradle of Filth aslında dünyadaki en iyi modern dark-wave gruplarından biridir.
Os Cradle of Filth são actualmente uma das melhores bandas dark-wave contemporaneas no mundo.
Yapacağımız şey sadece başlangıçtaki gibi, gerçekten canlı ve new-wave bir şeyler yapmaktı.
E o único a fazer era era sermos muito manientos, e new wave, como no início.
Oh, Big Wave Luau'da garsonluk yapıyor.
Tem servido às mesas no Big Wave Luau.
Big Wave Luau'a hoş geldiniz.
Aí vem ela. Bem-vindos ao Big Wave Luau.
Oh, sizin Big Wave Luau'da müşterilerinizi böyle karşıladığınızı sanmıyorum.
Acho que não é assim que deves receber um cliente no Big Wave Luau.
- Selam, n'aber Wave.
- Tudo bem, Wave. - Olá.
Pekala dökül bakalım, Wave.
Vamos, abre o bico, Wave.
Balerin'e üç kere bindiğin için böyle söylemiyorsun, değil mi?
E não dizes isso por teres andado três vezes na Wave Drive?
Wave, sadece şaka yapıyordu.
- Wave, só estávamos a brincar.
Wave!
Espera.
Wave, bu konudaki fikrine saygı duyuyorum.
Wave, respeito a tua opinião.
- Wave, devam etmesini istiyorum.
Wave, eu quero mesmo fazer isto resultar.
- Güle güle, Wave.
- Adeus, Wave
DOĞU KIYISI'JETLERİ'GEÇEN YILIN ŞAMPİYONU... video klip koreografisinden esinlenmiş deneysel dans tarzlarıyla katılan Pepper'ın diğer takımı... Batı Kıyısı Köpek Balıklarını kıl payı yendi.
'JETS'DA COSTA ESTE DEFENDEM TÍTULO derrotou à tangente os Sharks da Costa Oeste, outra equipa da Pepper, que vemos aqui no seu estilo de dança "new wave", inspirada na coreografia dos telediscos.
Peki. Bakıyorum da son zamanlarda, sen ve Wave birlikte çok zaman geçirir oldunuz.
Vejo que tu e a Wave têm passado muito tempo juntos.
Waverly?
Wave?
Wave...
- Olá. - Olá, Wave.
Bir Lee Shore Island ve bir Bow Wave Runabout.
São um Lee Shore Island e um Bow Wave Runabout.
"Richard Castle, son romanı Sıcak Dalgası ve yeni karakteri Nikki Heat için esin kaynağını, New York'un en iyi..."
"Richard Castle inspirou-se para o último romance,'Heat Wave' " e para a nova personagem, Nikki Heat, no melhor da Polícia de Nova Iorque. "
Sana Sıcak Dalgası'nı verirdim ama yayıncım bir kopyanın bile sızmasını istemiyor.
Deixava-te ler "Heat Wave", mas o editor não quer cópias por aí.
- Hey, yeni dalga çocuk!
Tu e eu - Hey, rapaz new-wave! "
MRX'te body wave ve elektro çarşambaları.
E MRX, às quartas, a cada quinze dias.
Wavey?
Wave!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]