Weed Çeviri Portekizce
70 parallel translation
Al Drucker, Dave Weed ve tanıdığın diğer birkaçı içerideler.
Ao Drucker, Dave Weed e alguns outros que conhece... estão lá dentro. Entremos.
Drucker'la Weed'i tanıyorsun Scavo.
Scavo, conheça o Drucker, Weed.
Senindir, Weed. Bak icabına.
O rapaz é seu, Weed.
Gandil'e Bay Chaney ile Bay Weed'in onu görmeye geldiğini söyler misiniz?
Podes dizer ao Gandil que Sr. Chaney e Sr. Weed vieram para falar com ele.
Weed.
Weed.
Weed?
Weed?
Ya Weed dün gece bir uçurumdan düşüp o aptal boynunu kırdıysa?
E se o Weed caiu de um penhasco... e partiu o pescoço?
Hani Clint Bracken'la arkadaşları Durham'da Weed Tepesinde kaza yapmıştı ya.
Lembram-se de quando o Clint Bracken e os outros se estamparam em Weed Hill?
Weed'in alayı tepede bize takviye sağladı.
Fomos reforçados no topo da colina pela brigada de Weed que chegou à frente.
Ama Weed öldü.
Mas Weed está morto.
Kanada'ya gitmeniz için Petey Weed denen adamla bir şeyler ayarladım.
falei com o Petey Weed para que vão ao Canadá.
Buradan 61'i geç Weed Sokağı'nı ve sonra da Remington Sokağı'nı geç. Sağındaki ev Lyle'ın evi.
Atravessa a 61 aqui na W, segue pela W e depois pela Weed e Remington Roads, e depois, à sua direita, vê a casa do Lyle.
Bay Weed, yeni bir televizyon figürü serisi için çok iyi bir fikrim var.
Sr. Weed, eu tenho uma grande idéia para uma nova linha de heróis da TV.
Bir keresinde, soyunma odasına girdiğimde, yemin ediyorum, Bay Weed'le bench-press * yapıyordu.
Uma vez entrei no vestiário, eu juro que ele estava a pressionar o Sr. Weed contra o banco.
Gelecek, Bay Weed.
Ele estará aqui, Sr. Weed.
Bay Weed, yeni "G. I. Yahudi" serisi üzerinde çalışıyordum.
Weed, tenho trabalhado na nova linha G.I. Judeu.
Hey, Bay Weed?
Sr. Weed?
Beni mi görmek istediniz Bay Weed
Você... você queria me ver, Sr. Weed?
Bay Weed, ben Kadınlar koalisyonunda işyeri davranışları üzerine eğitmenlik yapıyorum
Eu ensino num curso de sensibilidade para a União de Mulheres no Trabalho.
Bay Weed bu sene en iyi Noel oyuncağı fikrini geliştirene yüklü bir ikramiye vereceğini söyledi. Ben...
Eu vou...
Bay Weed, Sayın Yönetim Kurulu Üyeleri bu yılın en müthiş oyuncağını takdim ediyorum Bay Kabak Kafa.
Sr. Weed, distintos membros da direcção permitam-me apresentar o melhor brinquedo do ano Sr. Cabeça de Pepino.
- Bay Weed?
- Mr. Weed?
- Oh... Selam, Bay Weed.
- Olá, Mr Weed.
Bay Weed'in bana bilindik bir paspas muamelesi yapmasından bıktım.
Estou farto do Mr Weed me tratar como um simples capacho.
Bay Weed'in sana saygı duymasını istiyorsan, bunu kendin kazanmalısın.
Se queres que o Mr Weed te respeite, tens de fazer para merecê-lo.
- Bay Weed?
- Mr Weed?
Bay Weed'i akşam yemeğine çağır. Ona şirkete neler verebileceğini göster.
Convida o Sr. Weed para jantar e mostra o que tens para dar à empresa.
Bay Weed, Cuma akşamı bize yemeğe gelmeyi kabul eder miydiniz?
Sr. Weed, estive a pensar, quer jantar em minha casa na sexta-feira?
Sizi ağırlamak bizim için büyük şeref, Bay Weed.
É um prazer recebê-lo, Sr. Weed.
Bay Weed, Griffin çocukları size iyi akşamlar dilemek istiyor.
Sr. Weed, as crianças Griffin querem dar-lhe as boas-noites.
Peter, Bay Weed'e söyleyecek bir şeyin yok muydu?
Peter, não tens uma coisa para dizer ao Sr. Weed?
Bay Weed, iş yerindekilerin ne dediği umrumda değil.
Sr. Weed, não me interessa o que os outros dizem.
Weed soyadı nereden geliyor?
Qual a origem do nome Weed?
Teşekkürler, Bay Weed!
Obrigado, Sr. Weed!
Diğer haberimize geçelim. Oyuncak fabrikatörü Jonathan Weed dün gece bir çalışanın evinde ölü bulundu. Weed'in yemekte yediği sandviçten boğulduğu iddia edliyor..
O industrial Jonathan Weed foi encontrado morto em casa dum empregado que diz que ele se engasgou com um crepe.
Jonathan Weed'i yaşarken son gören insan konuşmak istediğini söyledi.
O último homem a ver Jonathan Weed com vida vai dizer algumas palavras.
Her neyse, Bay Weed ölmeden az önce beni oyuncak geliştirme bölümünün başına getirmişti.
Mas antes de ter morrido, O Sr. Weed promoveu-me a director de brinquedos.
Ben Bay Weed'in avukatı Leonard Hale.
Sou o advogado do Sr. Weed.
Bu kaseti Bay Weed'in özel eşyaları arasında bulduk. Cenazeden hemen sonra gösterilmesini yazan bir notla birlikte.
Encontrámos esta cassete entre as coisas do Sr. Weed com instruções para que fosse vista a seguir ao funeral.
Seni Bay Weed'i yemeğe davet etmeye zorlamasaydım Bay Weed hala yaşıyor olacaktı. Senin de hala işin olacaktı
Se não tivesse insistido para o Sr. Weed jantar, ele estaria vivo e tu terias o teu emprego.
Bay Weed, sanırım Peter'ın bir doktora...
Mr Weed, acho que o Peter precisa de um méd...
Bana Horny Goat Weed'imi versene.
Bem, passe para cá o meu Horny Goat Weed.
Antwon'ın avukatı hapishaneye görüşme yapmaya gitti ve kod adı Weed olan biriyle konuştu, onu tanıyor musun?
O advogado do Antwon saiu da prisão masculina e foi logo ter um encontro com um tal Weed. Sabes quem é?
Yani, yeni uyuşturucu papası olarak Weed'i kutsadı.
Está a consagrar o Weed como o novo Papa da droga.
Weed'le konuşmaya gidelim.
Vamos falar com o Weed.
Beni Weed'ten nasıl koruyacaksınız?
Como me vão resolver o problema do Weed?
Hey, Weed.
Weed!
Weed'in verdiği bilgide bir adres var.
Consegui uma morada com a informação do Weed.
Bakın Bay Weed ya da her neyse ben bu kapıdan girene kadar mükemmel bir çalışandım ve kararlarımı, işimi sorgulatacak hiçbir davranışta bulunmadım.
Escute, Sr. Weed, ou seja qual for o seu nome, tenho sido uma empregada exemplar, desde que entrei por aquela porta, nunca fiz nada que possa levantar questões sobre a minha dedicação.
Oh, ve Bay Weed'e.
E ao Sr. Weed.
Yalnızca, şu anda Los Angeles'a dönüp Weed Eater'dan birileriyle buluşmam gerekiyor.
Só preciso voltar pra L.A para uma reunião sobre Comedor de Ervas.