Weeks Çeviri Portekizce
100 parallel translation
Pekalâ ama bölgedeki televizyon satıcısıyla senin adına konuştum bile. Şu çekici Bay Weeks'le.
Mas já falei pra você do homem da televisão, esse encantador Sr. Weeks.
Sıradaki yarışmacı, Teksas'tan Guy Weeks.
0 próximo concorrente é Guy Weeks, do Texas.
Ballard Weeks.
- Ballard Weeks.
Eşsiz Hiss ve Weeks, 1910.
Os incomparáveis Hiss e Weekes... 1910.
Yine Hiss ve Weeks, 1911. Evet.
Hiss e Weekes outra vez, 1911.
"Two Weeks In Another Town" filmi dönemin biçareliğini yansıtıyordu.
Preciso de duas semanas para acabar a rodagem.
"Two Weeks in Another Town" filmi Hollywood'un düşüşünü gösteren ürkütücü bir ayna niteliğindeydi.
A Época de Ouro tinha acabado. E para muitos realizadores veteranos este período foi de dor, angústia e dúvida.
Sırası değil, Weeks.
Agora, não, Weeks.
Düşünsene, Weeks, 400 yıI.
Imagine, 400 anos.
Weeks kıpırdayamıyor.
O Weeks está imobilizado.
Weeks ateşler içinde.
O Weeks está a arder em febre.
Lütfen! 9 1 / 2 hafta.
Por favor. "Nine and 1 / 2 Weeks".
Johnny Weeks burada mı?
Vocês têm um Johnny Weeks aqui?
- Johnny Weeks.
- Johnny Weeks.
Ajan Weeks.
Agente Weeks?
Kaygılı parmaklarda... geri sayar haftalar.
Count back the weeks on worried fingers.
Kansas Eyaletinin Richard Eugene Hickock ve Perry Edward Smith'e... karşı açtığı bu davada... avukat Bay Weeks, sanıkların ön duruşma haklarından... feragat etmek istediğini mahkememize bildirmiştir.
No caso'Estado do Kansas contra Richard Eugene Hickock e Perry Edward Smith', este tribunal foi informado pelo advogado, Sr. Weeks, que os acusados desejam dispensar o seu direito a uma audiência preliminar.
Alıcı hesaptaki isim Allen Weeks olarak görünüyor ama gerçek ismi değildir.
O nome na conta receptora é Alan Weeks, mas esse não é seu nome verdadeiro.
Özel Ajan Seeley Booth, Amerikan Savcı Yardımcısı Ken Weeks ile tanış.
Agente Especial Seeley Booth, apresento-lhe o Promotor de Justiça Federal Ken Weeks.
Weeks, sence bu şirket Decker'ın peşine adam takacak kapasiteye sahip mi?
Acha que esta empresa é capaz de mandar assassinar o Decker?
Duygusal olarak şu anda içinde bulunduğunuz duruma sagıma rağmen, efendim, Bay Weeks haksız değil.
Com todo o respeito pelos seus sentimentos, Senhor, o Sr. Weeks tem razão.
Kapa çeneni Weeks. Eğer siz Bay Decker ve ailesini adam gibi korumuş olsaydınız şu anda burada olmazdık.
Se tivesse protegido o Sr. Decker e a sua família, não teríamos este problema.
Ne kadar yardım evlilik sadece iki hafta sonra ihtiyacı olabilir?
How much help could you need after only two weeks of marriage?
60 yıl sonra ortaya çıkan delillere göre, Pearl Harbour'a yapılacak saldırı haftalar öncesinden biliniyordu, yapılması istenmişti ve provoke edilmişti.
Depois de 60 anos de apuramento da verdade, está claro que o ataque já era conhecido a algumas semanas antes, After 60 years of surfacing information, it is clear that only was the attack on Pearl Harbor known weeks in advance, e foi inteiramente desejado e provocado. it was outright wanted and provoked.
After weeks of marching, the elephants are exhausted and struggle to stay focused on the road ahead.
Depois de semanas de marcha, Os elefantes estão esgotados e lutam para se manterem concentrados na estrada.
This calf is only a few weeks old, and, like any newborn, he needs a little help.
Esta cria tem apenas algumas semanas de idade, e, como qualquer recém-nascido, ele precisa de um pouco de ajuda.
volume 6 weeks I Brother earn theirs.
O meu irmão levou 6 semanas para conseguir o dele.
Ancak denersin, Ollie Weeks.
Tenta a sorte, Ollie Weeks.
Şuna bak, en son yakalandığında bütün suçu, arkadaşı Leon Weeks'in üzerine yıkmış.
Da última vez que foi preso, foi com o amigo atleta Leon Weeks.
Bu Bay Weeks'i nerede bulabiliriz?
Onde podemos encontrar o Sr. Weeks?
Adın Leon Weeks, değil mi?
És o Leon Weeks, certo?
- Erotik Dokuz Buçuk Hafta.
- The erotic Nine and a Half Weeks.
Weeks?
- Weeks? - Como foi que aconteceu?
Görünüşe göre, güzel günler tarih oldu, değil mi Weeks?
Estás lixado desta vez, Weeks.
- Siktir git, Weeks!
- Vai a merda, Weeks!
Weeks!
Segura-te!
Weeks, yardım et!
Weeks! Weeks, ajuda-me!
Bas git, Weeks.
Desaparece, Weeks.
Tekrar söyle, Weeks.
Diz lá isso de novo, Weeks.
Konuşmaya devam et. Hadi, Weeks, konuşmaya devam et.
Continua a falar, Weeks.
Kalk, Weeks.
Levanta-te, Weeks. Outro dia no paraíso.
Andrew Weeks'in 2 Mart'ta ilaç alerjisinden ölmesi gerekiyormuş ama o günü sağ atlatmış.
Era suposto o Andrew Weeks ter morrido a 2 de Março, por alergia a medicamentos. Mas sobreviveu à data.
Weeks'in ilaç alerjisinden ölmesi gerekiyormuş kurşun yarasından değil.
O Weeks era suposto morrer de alergia a um medicamento, e não de um ferimento de bala.
Andy Weeks.
O Andy Weeks.
Bay Weeks'i tanıyan Mavi El üyelerinin listesini yapmanızı istiyoruz.
Precisamos que faça uma lista dos membros da "Mão Azul" que conheciam o Sr. Weeks. - Pode fazer isso?
Adı Clara Weeks.
Ela é a Clara Weeks.
Ve eminim Bayan Weeks'in torunları da katılmıyordur.
E aposto que os netos da Srª. Weeks também discordam.
Nathan, Müdür vekili Weeks'i hatırlarsın.
Nathan, lembre-se do director-adjunto Weeks.
Denton Weeks, tam altı ay boyunca NSA beslemeleri sayesinde makinenin içine girmeye çalışıp durdu.
O Denton Weeks passou os últimos seis meses a tentar fazer aceder à máquina, por meio da NSA.
Weeks gibi bir adamın, öylesine bir güce sahip olduktan sonra ne yapacağını düşünmek bile istemiyorum.
Nem quero pensar o que homens como o Weeks podiam fazer com este tipo de poder.
- Adım, Weeks.
- Agradeço muito, Sr...