Wharf Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Arabalar... Tilly sokağında sınırlandırılmış bölgeyi aramak için Hayes Wharf'ta sahil güvenliğe katılın.
Atenção unidades três um, unem-se às patrulhas do rio... para registrar as ruas da àrea cercada.
Toddy sokağı, Hayes Lane ve Strat Temps bölgelerini aramak için Hayes Wharf'ta kara polisine katılın.
Vigie com a polícia... a zona cercada das ruas perto do rio.
Balıkçılar Rıhtımında.
Fica em Fisherman Wharf.
Austin'in Wharf Lane'de telefon kulübesinde.
Numa cabine em Austin's Wharf Lane.
"Fisherman's Wharf" ta dondurma mı satacak?
Vender gelados no Fisherman's Wharf?
Fisherman ların iskelesinde takılıcam, Turistleri yanlış yönlendircem. - Niye ki?
Vou para o Fisherman's Wharf dar indicações erradas aos turistas.
39 nolu Balkıçı Rıhtımından canlı yayındayız ben San Francisco'dan Kelly Lange.
Falando do Pier 39, no Fisherman's Wharf... de São Francisco.
Batı İskelesi?
No West Wharf? Às 18 : 30?
Batı İskelesi, tamam mı? Altı buçuk? Tamamdır.
- Jantar no West Wharf, às 18 : 30?
Batı İskelesi'nde masum bir akşam yemeği.
Só um mariscozinho frito no West Wharf e nada mais!
Canary Wharf, Isle of Dogs, Tower'daki kameralara bakmam gerekiyor.
Liguem às unidades de vigilância de Canary Wharf, Isle of Dogs, Tower Bridge.
Tekrar ediyorum, Canary Wharf...
- Repito : Canary Wharf...
Canary Wharf kamyonetinin plakası kayıtlı değil.
A matrícula para a carrinha de Canary Wharf não está registada.
Canary Wharf kamyoneti değil.
Não é a de Canary Wharf.
- Cajun'un Yeri'ne.
- Ao Cajun's Wharf.
Fisherman's Wharf, bayanlar.
Fisherman's Wharf, as fêmeas.
Kanarya rıhtımındaki savaş?
Que tal a batalha de Canary Wharf?
Kurtulanlar çatılara sığınmış durumda ve yardım bekliyorlar.
Mensagens como esta aqui no telhado de Canary Wharf estão a aparecer...
Balıkçı Rıhtımı, 39'uncu isk eleden canlı yayında ben San Francisco'dan Roxanne Long.
Em directo do cais 39 na Fisherman's Wharf Roxanne Long em São Francisco.
Öğlen 13 : 30'da, arabayla Zhongshan Wharf'a gittim.
Às 13 : 30, dirigi até o cais Zhongshan.
Huang Pu İskelesi.
Huang Pu Wharf.
Alcatraz mı Fisherman's Wharf ( Bir İskele İsmi ) mı?
Cais de Alcatraz ou Fisherman?
Jacob'ın grubu bu akşam Wharf'ta çalıyor.
A banda do Jacob toca esta noite no Wharf.
Aker Rıhtımı'ndaki adamımızın adı Sigurd.
Sigurd é o nosso infiltrado em Aker Wharf.
Şehrin yarısının sahibi, balıkçı rıhtımı da buna dâhil.
O homem é "zilionário". Dono de metade da cidade, incluindo o bairro Fisherman's Wharf.
Balıkçılar Rıhtımı'nda gösteri yapıyormuş.
Ele encontra-se no Fisherman's Wharf.
Yeni mekan Wharf'dan rezervasyon yaptırmıştım.
Reservei uma mesa num restaurante novo na orla.
Bizi Atlantic Wharf'a götürüyor.
Ao... Cais do Atlântico.
Tam olarak onları Atlantic Wharf'ın önüne atan ne?
Que os coloca em frente ao Cais do Atlântico onde?
Ghirardelli Meydanı, Fisherman's Wharf, Alcatraz.
A Praça Ghirardelli? O Cais de Fisherman? Alcatraz?
Şehirde, Kanarya Rıhtımının yakınlarında.
Na cidade, perto de Canary Wharf.
Danny Whizz Bang, Camden Town Wharf'taki barlarımızla ilgileniyor.
Danny Whizz Bang, sonda os bares em Camden Town Wharf para nós.
Canary Wharf. 1996.
Canary Wharf. 96.
Canary İskelesi'ne lütfen.
Canary Wharf, por favor.
O askılardan yaptığın heykelleri Fisherman's Wharf'da satmaya devam et!
Vai lá vender as tuas esculturas feitas com cabides - no Fisherman's Wharf!
Wharf'taki bir inşaat şantiyesinde ustabaşı olarak çalışan biri.
É a roulote do mestre de obras, numa construção perto do cais.
- O kadar kötü durumda mıyız, Wharf
Somos assim tão maus, Kaj?
Fisherman's Wharf, Alcatraz ve tramvay var.
Sim, tem a Fisherman's Wharf, Alcatraz, teleféricos.
PACMA GROUP 47859 WHARF CAD. SUITE 1829 PADDINGTON BASIN, LONDRA, WC2
SMITH, MALCOLM CONSULTOR DE SEGURANÇA
- Hala 44-55 Old Wharf'da mı yaşıyorsun?
- A morada é Rua Old Wharf, Nº 4455?
Kowloon Wharf Nisan - 1959 3 gün sonra Kowloon Wharf iskelesinden Bruce'u yolcu ettik.
Três dias depois, enviámos o Bruce para fora, no cais de Kowloon.