Whatever Çeviri Portekizce
33 parallel translation
* Deneyeceğim karşıma ne çıkarsa *
Gonna try whatever come my way
Hayat, amma acımasız di mi?
Warden, whatever you want.
Ne sebeple yaparsan yap bana bunu
But whatever the reason you do it for me
Whatever happens, one thing's certain : you are through here.
Aconteça o que acontecer, os seus dias aqui estão contados.
- Whatever you want.
- Não sei. O que quiser.
Whatever you do, you can't slow down...
Faças o que fizeres, não podes reduzir...
Her neyse.
Whatever.
Ne oldu sana?
Whatever happened to you?
Ne oldu Rock Roll'umuza? Ne oldu?
Whatever happened to our rock and roll?
Ne oldu Rock and Roll'uma?
Whatever happened to my rock'n'roll?
Ne oldu... Rock Roll'umuza?
Whatever happened to our rock'n'roll?
Ne oldu... Rock Roll'uma?
Whatever happened to my rock'n'roll?
Yeah, whatever.
Tanto faz.
But whatever you do, don't go into the Friend Zone.
Desculpa. Mas independente do que fizeres, não vás para a "Zona da Amizade".
Çeviri : Pınar Batum
Lost S05E11 "Whatever Happened, Happened"
You can think whatever you want.
Podes pensar o que quiseres.
* Rüyaların ne olursa olsun ama *
But in your dreams whatever they be
If you'd prefer another part of your body, an ear, whatever...
Se preferires outra parte do corpo, uma orelha ou assim...
d I can tell that this is gonna be one of them nights d d Whatever you need is on the dance floor d d Can't wait any more, because it don't last forever d d No-oh, so turn up that spotlight d
Posso dizer que será uma noite daquelas O que tu precisares está na pista de dança Não posso mais esperar, porque isso não dura para sempre
Then whatever comes I know we'll take it all in stride
Venha o que vier eu sei Vai ser ultrapassado
- Whatever you say, fat man.
- Tudo o que você diz, homem gordo.
Whatever?
O que quer?
Next time, we'll get them back from whatever it is that has ahold of them.
Para a próxima vamos salvá-los do que os estiver a controlar.
* Whatever Ragnar and I started long ago, * will perish and be forgotten.
Seja lá o que for que Ragnar e eu começamos há muito tempo desaparecerá e será esquecido.
"I do whatever I please" - Ne zaman yiyoruz? - "What my heart desires"
Quando comemos?
Whatever you hear ne derlerse desinler biz bugün hiçbir şey durduramaz bir başka geceye, bir başka zamana yeni bir zamana merhaba
Seja o que for que escutes. Seja o que for que eles digam. Nada nos vai parar hoje.
I don't care whatever it takes to be... Jackie? ... with you.
Jackie?
Season 03 Episode 13 "Whatever it Takes"
Flashpoint
"Let me suffer whatever you have to give me, my love." Jose.
Quatrocentos e cinquenta e um. Quatrocentos e cinquenta e dois. José?