Wheat Çeviri Portekizce
46 parallel translation
Wheat Germ ve Holly, ilaçlarınızı yanınıza aldınız değil mi?
Wheat Germ, A Holly tem os seus remédios.
Oh, Oliver Wheat, bu Dusty Hoekstra.
Oliver Wheat, este é o Dusty Hoekstra.
Wheat bana Japonların katanayı nasıl kullandığını anlatıyordu.
Wheat contou-me como os japoneses usam a catana.
Wheat ona bakıyor.
O Wheat está a olhar por ela.
Bu iş buraya kadar.
Lá vão os nossos Wheat Thins.
- Günaydın, Bay Wheat.
- Bom dia, Sr. Wheat.
Arkadaşımız, Sam Wheat'e veda ederken, temiz kalpliliğini, cömertliğini, neşeli karakterini unutmayacağız.
Ao despedirmo-nos do nosso amigo, Sam Wheat, lembramo-nos da sua bondade, da sua generosidade, da sua força espiritual.
Adım Sam Wheat.
Nem quero crer!
Beni duyabiliyor musun?
Chamo-me Sam Wheat.
- Adımı tekrarla, "Sam Wheat."
Diz o meu nome. - Deixa-me em paz!
- Beni rahat bırak!
- Sam Wheat.
- Sam Wheat.
Sam Wheat!
- Sam Wheat?
Sam Wheat?
Dün gece Sam Wheat ile ilgili seni aramıştım.
Sou a Oda Mae. Telefonei-lhe por causa do seu amigo Sam Wheat.
- The Wheat Sheaf! ( Buğday Demeti )
The Wheat Sheaf!
Leziz buğday.
"Tastee Wheat".
Hiç leziz buğday yedin mi?
Alguma vez comeste "Tastee Wheat"?
Belki Leziz Buğday'ın tadı yulaf ezmesi ya da ton balığı gibiydi.
Talvez o que eu pensava que era o gosto dos "Tastee Wheat" seja na verdade o gosto de papas de aveia ou atum.
İşte Polo ve bir paket Wheat Crunchles için 14 peni.
14 paus pelos Pólos e pelos fritos.
Bu Peter Wheat kitabını Walt Kelly çizmiş.
Este "Peter Wheat" é do Walt Kelly.
Cream Of Wheat'in sunduğu "Erica S.'in Aşkı" nın yarın ki yeni bölümünde görüşmek üzere
Amanhã, não perca mais um capítulo de The Romance Of Erica S, patrocinado por Creme de Trigo.
Yaşınız ne olursa olsun, Güne başlamanın en güzel yolu Bir kase Cream Of Wheat'dir.
Em qualquer idade, uma tigela de Creme de Trigo é a maneira perfeita de começar o dia.
Besleyici ve lezzetli Cream of Wheat.
Creme de Trigo, nutritivo e delicioso.
"Tatlı Buğday" Majesteleri.
Os seus "Sweetie Wheat" sua majestade!
- Krema desem inanır mısın?
- Comi Cream of Wheat.
Hey, Wheat Thins! Elbiseni çıkar.
Doçura, tire o top.
Wheat Chex, gevrek dünyasının çavdar ekmeği gibidir.
Os Wheat Chex são o pão integral dos cereais.
Rice Krispies üstüne Cap'n Crunch. Etrafına da Shredded Wheat.
Cap'n Crunch sob uma base de Rice Krispies... rodeado de Shredded Wheat.
- Git. Teneke makama kutusu reklamı.
- É para um anúncio dos Wheat Thins.
Makarna tenekesinin dil küpesini nerede kaybettiğini biliyorum.
Boas notícias. Acho que sei onde a Wheat Thins perdeu o piercing.
- "wheet" de
- Diz "wheat".
- Wheet
- Wheat.
Wheat-Eared Warbler'ın adının Swinton Park olarak değişmesini görebilirsiniz. Ama çok heveslenmeyin.
Deverá viver para ver os Orelhas de Trigo de regresso a Swinton Park, mas eu não contaria com isso.
- Ne içersin? - Mustang Malt alayım.
Quero uma cerveja Mustang Wheat sem limão.
- Mustang Malt alabilir miyim?
Pode me dar uma cerveja Mustang Wheat?
Birkaç Craft Brew çeşidi, Siyah Bira, IPA, kış buğdaylı var.
Temos Craft Brews, a Stout, IPA, Winter Wheat.
Şurası oynadığım, Wheat Ridge High.
Ali é o campo do Liceu de Wheat Ridge, onde estou a jogar.
Orası daha önce oynadığım Wheat Ridge.
Acolá, Wheat Ridge era onde eu costumava jogar.
Beyaz buğday çocukları.
- Wheat Ridge rapazes. - Woof.
Yapılı Wheat Bogart.
Farelo de Trigo Bogart.
O, sokağın aşağısındaki "Cream of Wheat" yarışmasına katılıyor.
Ele está na competição "Creme de Trigo", que é na rua abaixo.
Annem sadece mısır unlu ve nişastalı olanlardan yapıyor ve ben onlardan nefret ediyorum.
Por amor de Deus. A minha mãe não quer saber de nada, para além do estúpido Cream of Wheat que eu odeio!
Bu sabah mısır gevreğiyle kahvaltı etmiştin... yarın sabah da buğday gevreği yersin.
Você comeu Cheerios hoje de manhã, vai comer Wheat Chex amanhã.
Aynen, bazen Çizi bile olabiliyor.
Às vezes é um Wheat Thin.
- Sam seni aramamı istedi.
O Sam Wheat pediu-me para lhe telefonar.
Neden bu kadar çok Wheat Chex var?
Porque têm tantos Wheat Chex?