Whitcomb Çeviri Portekizce
46 parallel translation
- Bu Whitcomb.
- É o Whitcomb.
Sözde Whitcomb iyi bir uşak.
O Whitcomb é um belo mordomo.
Evet Whitcomb.
Sim, Whitcomb.
Hayır Whitcomb.
Não, Whitcomb.
Ellen Whitcomb bugün sizlere, ülkemizin karşı karşıya olduğu bu krizde hayati bir rol almamız hususundaki büyük yükümlülüğümüzü işaret etti.
Ellen Whitcomb salientou esta tarde... a profunda obrigação que temos de tomar parte activa... nesta crise que assola o nosso país.
Ellen Whitcomb, kadınların mücadelesini verdiği hakların gelişimini ve almamız gereken sorumlulukları herkesten çok temsil ediyor. Mücadelemiz yalnız eşit haklar ve ülke politikasının belirlenmesinde bir rol için değildi. Onun sözleriyle :
Ellen Whitcomb representa, como nenhuma outra pessoa... o desenvolvimento dos direitos pelos quais as mulheres lutaram... e a responsabilidade que devemos assumir nas suas próprias palavras.
Gideceğiniz yere bırakayım mı, Matmazel Whitcomb?
Posso deixá-la em algum lugar, Menina?
New Milford, Connecticut'tan Bn.
com a Menina Ellen Whitcomb.
Ellen Whitcomb'la görüşeceğim.
New Milford, Connecticut.
İşte Bayan Laura Whitcomb.
Quero que conheça Laura Whitcomb.
Bayan Whitcomb, beni tanımak için can atan siz miydiniz?
Diga-me, Srta. Whitcomb, estava mesmo ansiosa para me conhecer?
Whitcomb adında bir Marshal görevlisi. Colorado'dan gelmiş.
Um Delegado Federal chamado Whitcomb, que veio do Colorado.
Whitcomb, sağlık için çok iyi bir yer.
Whitcombe é o sítio indicado para recobrar as forças.
Siz Whitcomb'a geri dönüp olanları teyzenize açıklayın.
Volte para Whitcombe e conte o que se passou à sua tia.
Sanırım sabaha Whitcomb'a geri göneceğim.
Acho que vou regressar a Whitcombe amanhã de manhã.
Whitcomb'a aynı otobüsle döndük.
Regressámos a Whitcombe no mesmo autocarro.
Whitcomb Kadın Enstitüsü, Poirot'u neden ilgilendirsin ki?
Que interesse tem para Poirot o Institute of Women de Whitcombe?
Hercule Poirot'un davalarını kendisine aitmiş gibi anlatan Baş Müfettiş Japp'e sadece Whitcomb Kadın Enstitüsü gibi yerlerde kulak asarlar.
Só o Institute of Women de Whitcombe e organizações que tais é que se dispõem a ouvi-lo ficar com os louros de Hercule Poirot.
Dr. Graydon Whitcomb Nörotravma
DR. GRAYDON WHITCOMB NEUROLOGIA
iki yıl Graydon Whitcomb'un asistanlığını yaptım. - O kim?
Estagiei durante dois anos com o Graydon Whitcomb.
Söz veriyorum bu işe yaramazsa, Sizi Dr. Whitcomb'un yanına yukarı kata çıkaracağım, Tamam mı?
- Se isto não resultar, eu levá-lo-ei ao gabinete do Sr. Whitcomb, ok?
Whitcomb, 504.
Whitcomb, 504.
Afedersiniz, Dr. Whitcomb, meşgul olduğunuzu biliyorum.
Com licença, Dr. Whitcomb, sei que está ocupado.
Dr. Whitcombona karşı tanıklık yapacakmış.
O falecido Dr. Whitcomb ia testemunhar contra ele.
Dr. Whitcomb ameliyattan önce Scott'u uyarcı haplar alırken gördüğünü idda ediyormuş.
Dr. Whitcomb alega ou ia alegar... que tinha visto o Scott tomar comprimidos antes da operação.
Bece o bacağını Dr. Whitcomb ofisindeki sehpaya çarptı.
Ele bateu com a perna na mesinha de café do escritório do Dr. Whitcomb.
Dr. Whitcomb'u öldürüyordu.
Ele estava a matar Dr. Whitcomb.
Graydon Whitcomb'a olanları eminim duymuşsunuzdur?
Certamente já sabem o que aconteceu ao Graydon Whitcomb.
Dr. Scott, Dr. Whitcomb'u öldürdü. Ve bunu nasıl yaptığını buldum.
Dr. Scott matou o Dr. Whitcomb e sei como o fez.
Sence resmi dedektif Monk senin yada Dr. Graydon Whitcomb'un, yada herhangi birini beni durdurmasına izin verir miyim?
Acha que iria permitir que você, ex-Detective Monk, ou o Dr. Graydon Whitcomb... ou qualquer pessoa... parar-me?
Uzun zaman önceydi. - Büyük ihtimalle onları hiç duymamışsındır.
Ranger de Whitcomb, há muito tempo atrás.
Benim adım Dana Whitcomb, Burada lojistik ve operasyonlar yöneticisiyim.
O meu nome é Dana Whitcomb, directora de operações e logística.
Dana Whitcomb.
Dana Whitcomb.
Dana Whitcomb.
- Dana Whitcomb.
Dana Whitcomb?
E a Dana Whitcomb?
Whitcomb Kampı olayında neler oldu, Danny?
O que ocorreu em Withycombe?
- Danny'nin avukatları onun Whitcomb'ta bulunduğuna dair güçlendirici kanıt bile bulamadılar.
Os advogados de Danny não apresentaram evidências de que ele havia estado em Withycombe.
Bunlar Whitcomb Kampındaki mahkumlar için miydi?
Para os prisioneiros de Withycombe?
Bu belge 20 Eylül 2007 tarihinde şirketinize gönderilen yemek emri, aynı gün müvekkilimiz Whitcomb Kampına gönderilmiş.
Este é o pedido de comida enviado à sua firma em 20 de setembro de 2007. O mesmo dia que nosso cliente foi enviado a Whitcombe.
Sanırım şu an ortada Bay Marwat'ın Whitcomb Kampında bulunduğunu ispatlayan güçlendirici bir kanıt mevcut. Bu nedenle bu davayı devam ettireceğim.
Acho que agora temos provas que corroboram que o sr. Marwat estava em Withycombe, então autorizarei a continuidade da ação judicial.
Whitcomb Kampındaki askeri personelin yerlerini tespit etmeye çalışıyorum, ama kimse konuşmak istemiyor.
Tenho procurado o pessoal do exército de Withycombe, mas ninguém quer falar.
- Roger Whitcomb.
- Roger Whitcomb.
Roger Whitcomb ile ilgili hiçbir şey bulmadım.
Tenho um monte de nada acerca do Roger Whitcomb.
Bu adamın aslında KızıIderili bölgesinden atıIan Roger Whitcomb olma ihtimali var mı?
É possível que seja realmente Roger Whitcomb, o tipo que foi expulso da reserva?
Raoul, Whitcomb'ın ortadan kaybolmasından altı ay geçinceye kadar ortalıkta yok.
Bem, é como se o Raoul não existisse até à 6 meses após o Whitcomb ter desaparecido.
Whitcomb ordusundaydım.
Homem, eu sempre quis ter uma dessas. Eu era um Ranger, sabes.