Wilks Çeviri Portekizce
40 parallel translation
- Teğmen Wilks.
- O tenente Wilks.
Wilks ha?
Wilks?
Teğmen Wilks'i düşünüyordum.
- Andei pensando no Ten. Wilks.
Wilks'in emekliliğine sadece birkaç yıl var. Emeklilik maaşı konusunda tedirgin.
Falta pouco para o Wilks, está preocupado com a pensão.
Wilks'e, diğer tüm davaları beklemeye almasını emrettim.
Ordenei ao Wilks que deixe o resto de lado.
Wilks'in bu işte tüm gün çalışan sekiz adamı var.
Wilks colocou oito homens em tempo integral.
Wilks'in yanından geliyorum.
- Acabei de ver o Wilks.
Wilks sabıkası olan tamircilerin listesini verdi. Bomba ekibinden almış.
Wilks deu a lista de mecânicos fichados, ele pegou no esquadrão.
- Wilks'in bundan haberi yok.
- Wilks não sabia.
Hata yapıyorsun Dave. Wilks'i tanımıyorsun.
Você está enganando, não conhece o Wilks.
Teşkilattan da Wilks'ten de bıktım.
Eu estou farto da polícia e do Wilks.
Kaliel Wilks.
Kaliel Wilks.
Cinayetleri işleyenin adını buldum. Kaliel Wilks.
E eu tenho o nome do tipo que mata por encomenda Kaliel Wilks.
Kaliel Wilks, namı diğer Li'l Psych.
Kaliel Wilks, também conhecido como Li'L Psych.
İşte o kız benim için eskiden beri Maggie Wilks oluyor.
Bom, essa rapariga, para mim era, e ainda é, a Maggie Wilks.
Ve şu an çok yalnız ve çok müsait olan Maggie Wilks buraya gelmek üzere yola çıktı.
E, agora, uma muito solteira e disponível Maggie Wilks vem a caminho daqui.
Ne yapmanız gerekiyorsa yapın ve ben dönene kadar Maggie'nin yalnız kalmasını sağlayın.
Faz o que for preciso, mas mantém a Maggie Wilks descomprometida até eu voltar.
Sonra Maggie Wilks hayatım boyunca duyduğum en harika ikinci aşk öyküsünü anlattı.
Depois, a Maggie Wilks contou-nos a segunda melhor história de amor que já ouvi.
Sebastian Wilks.
Sebastian Wilks.
Sebastian Wilks federal görev gücü tarafından soruşturma altında.
Ele está a ser investigado pelos federais.
Bir saniye bekle, Yani, bütün polisler bu Sebastian Wilks'ten korkuyor mu?
Um instante, todos na polícia têm medo deste Wilks Sebastian?
Hoşçakal. Sebastian Wilks hakkında ne yapabiliriz?
- O que vamos fazer sobre o Wilks?
Hayır ama adamın birinin tüm bunlara bağlı olduğunu biliyorum ve muhtemelen şehirdeki 20 şirkete daha. - Sebastian Wilks.
Não, mas sei quem se liga a estas empresas, e talvez mais 20 pela cidade.
- Sebastian Wilks mi?
O Sebastian Wilks. Sebastian Wilks?
Sebastian Wilks Gurjit'i öldürdü, aynen kardeşimi öldürdüğü gibi.
O Sebastian Wilks matou o Gurjit, e a minha irmã.
Balagan? Doğru, Ben Sebastian Wilks.
É isso mesmo, sou o Sebastian Wilks.
Wilks!
Wilks!
- Çavuş Wilks?
- Sargento Wilks?
Omo ve Wilks, burda kalın.
OMO e Wilks, ficam aqui.
Wilks, sana burda ihtiyacımız var.
Wilks, precisamos de si aqui, já.
Wilks, o kendinde.
Wilks, ele está ali.
Wilks, hemen burdan çıkmanı istiyorum.
Wilks, quero-o aqui fora já.
- Lanet olsun Wiks nereye gidiyorsun?
- Merda, Wilks, onde vai?
Bu karakol 37'den çavuş Wilks.
Daqui fala Sgt. Wilks do P.A-37.
Wilks, girişi açık tut ki çıkış yolumuz olsun.
Wilks, mantenha essa porta limpa para termos como sair.
- Wilks, içeri gir!
Wilks, entre!
- Topçu Çavuş Joseph Wilks.
- O Sargento Artilheiro Joseph Wilks.
Hey, Sebastian Wilks konusunda ne yapacaksın?
O que vamos fazer a respeito do Sebastian Wilks?
O Sebastian Wilks'di.
- Era o Sebastian Wilks.
Topçu Çavuş Wilks'den haber var mı?
Qual a situação do sargento Wilks?