English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Willow

Willow Çeviri Portekizce

1,084 parallel translation
Willow, yıllarca... Bavmorda'yla karşılaşmak için bekledim
Willow, esperei muitos anos para ver a cara da Bavmorda.
Sabır, Willow.
Paciencia, Willow.
Cesaret, Willow.
Coragem, Willow.
Her şey yolunda Willow
Esta tudo bem, Willow.
Ben Willow Ufgood.
Eu sou Willow Ufgood.
Bebek nerede?
Willow. Onde esta a bebe?
- Büyücü Willow!
- Willow o feiticeiro
Elveda Willow!
Adeus, Willow!
Merhaba Regan, merhaba
- Willow! Willow! - Olha, Regan.
Willow geri döndü Willow geri döndü
Willow esta de volta! Willow esta de volta!
Oh, onu yatağa aldı ve Doktor Willow onun harap olduğunu ve sinir sisteminin paramparça olduğunu söyledi.
Está de cama, e o Dr. Willows diz que está um farrapo, e o seu sistema nervoso ficou desfeito.
Curtis Morgan... 225 Willow Road, Bethesda.
Curtis Morgan... Willow Road, 225, Bethesda.
225 Willow Road Bethesda.
Willow Road, 225... Bethesda.
- 225 Willow Road, Bethesda.
- Willow Road, 225, Bethesda.
Hayır, O yakında bir yerde yaşıyor "Green Willow Villa" denen yerde.
Não, ele mora perto, na Vila Viúva Verde.
Uzk... Yaşlı Willow'un mekanından uzak durmanı istiyorum.
Quero que fiques longe da casa do velho Willows.
" Şimdi, Janet, senden yaşlı Willow'un yerinden uzak durmanı istiyorum.
Agora, Janet, quero-te longe da casa do Willows. Quero...
- Senden yaşlı Willow'un... "
- Quero-te longe...
- Anahtarınız. - Ona iyi bakmanı istiyorum, tamam mı?
Willow, quero que cuide bem dela.
- Söğüt Nine, seninle konuşmalıyım.
Avó Willow, tenho de falar contigo.
Söğüt ninenin kabuğundan.
É da casca da Avó Willow.
Willow!
Willow.
- Willow.
- A Willow.
Willow'u gördünüz mü?
Por acaso viram a Willow?
Willow'u gördün mü?
Viste a Willow?
Willow'dan bahsediyoruz, değil mi?
Estamos a falar da Willow?
Söyle bana, Willow nereye gider?
Diz-me só onde iria a Willow?
Willow evine gidip ona kasabayı hemen terk etmesini söyleyebilir.
A Willow pode ir a tua casa dizer-lhe que deixe a cidade depressa.
Willow'la kütüphanede ders çalıştığını sanıyordum.
Não. Pensei que ela ia estudar com a Willow na biblioteca.
Willow İç Savaş'ı biliyor. Ben da ona Bağımsızlık Savaşı konusunda yardımcı olacağım.
A Willow é a perita em Guerra da Secessão, mas depois eu deveria ajudá-la com a Guerra da Independência.
Willow'la birlikte çalışıyor. Darla'yla birlikte çalışıyor. Çaba gösteriyor.
Ela estuda com a Willow, estuda com a Darla, ela esforça-se.
Willow, ben asla böyle olamam.
Willow, nunca vou ser assim.
Pekâlâ Willow, dışarı çık.
Vamos Willow. Sai daí!
Benim...
Sou eu, a Willow
Willow. - Willow diye birini tanımıyorum.
- Não conheço nenhuma Willow.
- Willow, neler oluyor böyle?
- Willow, o que se passa?
- Willow, artık git.
Willow, sai daqui agora.
Willow nerede?
Onde está a Willow?
Willow'un yığını.
No monte da Willow.
- Willow, seni severim ama hoşça kal.
- Willow, gosto muito de ti, mas...
Willow, Hey, bekle.
Willow, espera!
İyi bir mektup arkadaşın olması harika.
Willow, acho óptimo que tenhas este correspondente, mas...
- Willow başka birini buldu ve Xander ortada kaldı.
A Willow tem um namorado e o Xander ficou a ver navios.
- Willow'la o anlamda ilgilenmiyorum.
- Não gosto da Willow dessa maneira.
"Sirk Ucubesi, Willow'u Baltayla Katletti" Evet. Ne yapacağız?
"Willow morta à machadada por maluco do circo!" Que fazemos?
4. Willow caddesine gel.
Venha para baixo para 4a e Willow.
- Yerel dansımız için herkes piste.
- Aqui fica o "Strip the Willow".
Willow!
Willow!
Willow değil mi?
- Willow, não é?
Çok güzel Willow.
Muito bem, Willow.
- Willow!
- Willow!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]