Wilmer Çeviri Portekizce
57 parallel translation
Wilmer!
Wilmer!
Bosver Wilmer.
Não faças caso, Wilmer.
Wilmer'i oglum gibi severim.
Os meus sentimentos para com Wilmer, são como se fosse meu filho.
Yine de teklifinizi kabul etmeyi bir an düsünsem bile... Wilmer'in polise her seyi anlatmasina... sahinle ilgili tüm ayrintilari vermesine...
Mas se mesmo por um instante pensasse fazer o que propõe... que é que evitaria que Wilmer de contar à polícia... todos os últimos pormenores sobre o falcão e todos...
Ne dersin Wilmer?
Bem, que pensas disto, Wilmer?
Bize Wilmer'dan zarar gelmeden nasiI hallolacak bu is?
Agora, que seria você capaz de fazer... de modo a que Wilmer não nos possa prejudicar?
Ben bölge savcisi Bryan'la konusurum. Herkesi tutuklamaya kalkarsa isin çok karisacagini... ama Wilmer'la ugrasirsa olayi kolayca çözebilecegini... anlatirim.
Posso dizer a Bryan o nosso Procurador Distrital, que se ele anda por aí... tentando culpar toda a gente ele terá um caso complicado... mas se ele se concentrar aqui no Wilmer, ele terá uma condenação... diante dele.
Hadi Wilmer.
Bem, bem, Wilmer.
Hadi Wilmer...
Vamos, Wilmer...
- Bizim Wilmer...
- Aqui o Wilmer...
Sonra 10.000 dolar ve Wilmer karsiliginda... bize birkaç saat mühlet ve sahini vereceksiniz.
Portanto em troca dos dez mil e de Wilmer... você entrega-nos o falcão e uma hora ou duas de avanço.
Böylece Wilmer onu oteline kadar takip etti ve orada isini bitirdi.
Assim, Wilmer segui-o até ao hotel e fez o que fez.
Bay Cairo, Wilmer ve ben, IKaptan Jacoby'yi bulmaya gittik.
Mr. Cairo e Wilmer e eu fomos ao encontro do Capitão Jacoby.
Yine de yanginin sorumlusu biziz, daha dogrusu Wilmer.
No entanto, nós, ou Wilmer pelo menos, fomos responsáveis pelo fogo.
Biz kamarada konusurken Wilmer da gemide dolasarak... sahini ariyordu.
Enquanto alguns de nós falávamos na cabine, Wilmer andou pelo barco... tentando encontrar o falcão.
Zili çalmadan önce yangin merdivenini tutmasi için Wilmer'i yolladim.
Mandei o Wilmer descer para guarda a saída... de emergência antes de tocar a campaínha.
Wilmer Jacoby'ye yangin merdiveninde... birkaç el ates etti, ama Jacoby düsmeyecek, sahini de düsürmeyecek kadar güçlüydü.
Wilmer disparou sobre Jacoby enquanto desciamos as escadas de emergência... atingiu-o mais que uma vez, mas Jacoby era... demasiado rijo pra caír ou largar o falcão.
Merdivenin geri kalanini indi, Wilmer'i yere serdi ve kaçti.
Arrastou-se o resto do caminho, derrubou o Wilmer, e fugiu.
Wilmer, seni kaybettigim için üzgünüm ancak... seni hep bir ogul gibi sevmis oldugumu bilmeni isterim.
Bem, Wilmer, lamento perder-te, mas quero que saibas.... não poderia gostar mais de ti se fosses meu filho.
Bunu ancak Wilmer'in yasindaki biri yapar.
É algo que eu teria esperado de alguém da idade do Wilmer.
Jacoby ve Thursby'yi öldüren kisi Wilmer Cook adinda bir çocuk.
Jacoby e Thursby foram mortos por um rapaz chamado Wilmer Cook.
Nerede?
- Foi atirado de um carro entre a 3ª e a Wilmer há meia hora. Quando?
Eski kocam, Wilmer H. Millett lll Daima derdi ki ;....
Meu falecido marido, Wilmer H. Millett III dizia que ele...
Hadi konuş Wilmer.
Desembucha, Wilmer.
Wilmer bir mumya gibi sarılmış halde hastanede yatıyor.
O Wilmer está embrulhado como uma múmia no County General.
Wilmer biliyor.
- Não sei. O Wilmer sabe.
Wilmar'ın ne dediğini biliyorum ama roket, üç numaralı hangarda değil.
Eu sei o que o Wilmer disse ao rufia do Sinclair, mas o rocket não está no hangar 3.
Wilmer McLean hizmetinizde efendim.
Wilmer McLean, às suas ordens.
- Teğmen Terry Wilmer.
- Tenente Terry Wilmer.
Wilmer Scott, sabah saat 5'te.
Wilmer Scott, 5 da manhã.
Wilmer Scott sunuyordu programı.
Wilmer Scott era o apresentador.
Wilmer Scott şu meşhur pilot değil miydi?
Não era Wilmer Scott o famoso aviador?
Hayır, ben Wilmer Scott'tan bahsediyorum.
Não, estou a falar do Wilmer Scott.
- Wilmer.
- Wilmer.
Wilmer Scott.
Wilmer Scott.
Wilmer Scott tavukları hipnotize eden adamdı...
Wilmer Scott era o que hipnotizava as galinhas...
- Wilmer Scott kimdi?
- Quem era Wilmer Scott?
Her sabah Wilmer Scott'ın kahve fincanına koyduğu şey - işte buydu.
Era o que Wilmer Scout tinha na sua taça... Todas as manhãs.
Wilmer'deki West Virginia Liberty Bankası'na getirmeni istiyorum.
Leva-o até Liberty Bank, em Wilmer, West Virginia.
Ünlü oyuncu Wilmer Valderrama olduğumu farkedince bozum olacaksın.
Vais ficar envergonhado quando perceberes que sou o Wilmer Valderrama.
Yani, Wilmer Valderrama bile geçtiğine göre, o kadar zor olmasa gerek.
Eu sabia! Eu a espantei.
Uçağı meşhur Wilmer Stultz kullanacak.
O renomado Wilmer Stultz será o piloto.
Birkaç hırsızlığa karışmış.
Mark Wilmer. Algumas queixas por assalto.
Wilmer'ın barında. 7 : 00 civarı.
No Wilmer's Bar, por volta das 19h.
Yani Holly'nin onunla Wilmer'ın barında tanışmasından yaklaşık 45 dakika önce.
Quarenta e cinco minutos antes da Holly dizer que o conheceu.
Wilmer Velmavelma'yı,
Wilmer Velmavelma.
Bu Vilmer Valderrama.
- Este é o Wilmer Valderrama.
Pijamanı giy Wilmer Valderrama, sadece üstüne ama.
Veste o pijama, Wilmer Valderrama. Só a parte de cima.
Kurban Henry Wilmer. 19 yaşında. Napervillı.
A vítima é Henry Wilmyer, 19 anos, de Naperville...
Wilmer hangi odada?
Em que quarto está o Wilmer?
Hey, Wilmer.
Olá, Wilmer.