Winchester Çeviri Portekizce
847 parallel translation
Winchester'da iki kız kardeşi iğfal etmişsin ikisinin de yaşı tutmuyormuş.
Em Winchester, seduziste tu duas irmãs, ambas menores.
Bu Winchester'ların menzili elimizdekilerden uzun.
Estas Winchesters têm mais alcance que as nossas, e você sabe disso.
Winchester'da söylediklerini hatırlıyor musun?
Sheridan, lembra-se do que me disse depois de Winchester?
Bu 1873 Model Winchester Tüfeğinin öyküsüdür.
" Esta é a história da espingarda Winchester, modelo 1873.
Winchester 73 bir hazine değerindeydi.
" a Winchester 73 era um grande tesouro.
Çocuklar, oh, çocuklar, bir Winchester'73!
Céus, uma Winchester de 1873.
- Winchester için deneyecek misiniz?
Vão entrar no campeonato para a Winchester?
- Winchester kullananlar...
- Quando as pessoas de Winchester...
Winchester'lı insanlar bu silahları üretirken on veya yirmi bin silahtan biri hariç hepsi kusursuz olur.
Parece que quando as pessoas de Winchester fabricam estas espingardas, de vez em quanto, talvez uma em cada 10 mil ou 20 mil... sai realmente perfeita.
Winchester halkı ona bir isim verdi.
Então a gente de Winchester deu-lhe um nome.
Winchester'ıma karşılık üç tane altı-patlar ve birkaç 44'lük alırım.
Compramos 3 revóIveres de 6 tiros e umas 40-440 para a minha Winchester.
Winchester'a bakabilir miyim?
Importas-te que eu veja a tua Winchester?
Teklif hala geçerli. Winchester için 300 altın... -... ne alırsan al.
A oferta mantém-se. 300 em ouro pela tua espingarda mais qualquer coisa.
İtiraf etmeliyim ki Winchester değil ancak herkeste otomatik ateşli var ve iyi vuruyor.
Admito que não são Winchester, mas são todas semi-automáticas, e todas disparam sem problemas.
- İki Winchester'ımıza güveniyoruz.
Uma vez que temos duas Winchester.
"Hondo Lane, büyük ödül, Winchester Silahları."
"Hondo Lane, primeiro prémio, com espingarda Winchester."
veya yeni model bir Winchester sahibi olmak... Hanımın kocasının cesedi çalılıktayken.
Ou podia obter aquela magnífica Winchester... já que ele matou o marido daquela senhora.
Evet. Ünlü Winchester firmasının yeni tüfeği.
É a nova espingarda Winchester de repetição.
Winchester'larınızı en iyi nasıl kullanabiliriz?
Como podemos usufruir das vossas Winchesters?
Winchester'ı da elindeydi.
E trazia a Winchester.
Ben, Winchester'ı alıyorum.
Levarei esta Winchester.
Boone, Whit şu Winchester tüfeğini Billy John'un üzerinden ayırmasın sakın.
Assegura-te de que o Whit manterá a espingarda apontada ao Billy John.
# Elindeki benim Winchester tüfeğim.
Tens a minha Winchester.
- Arkasında iki Winchester tüfeği var.
- Ele tem duas winchesters a protegê-lo.
Winchester'i en iyi sen kullanıyorsun. Sen çeneni kapat, Calhoun.
Estás melhor com um Winchester do que com a tua boca, Calhoun.
Tüfeği kullanmadan derhal katıra binin.
Suba para a mula antes que ele decida usar aquela Winchester.
Bir Winchester tüfek ve kırmızı kumaş parçası için bile geleceklerdir.
É impressionante aquilo que um índio é capaz de abrir mão por uma espingarda Winchester e um rolo de chita vermelha.
Sizinle 5 dolarlık bazı yiyecekleri ve bir Winchesteri takas ettim, Mrs. Lowe.
Eles trocaram-na por coisas no valor de 5 dólares e uma winchester, Sra. Lowe.
Bir adamı öldürmek istediğin zaman, kalbinden vurmalısın ve Winchester bunun için en iyi silahtır.
Quando se quer matar um homem, é preciso atingi-lo no coração, e uma Winchester é a melhor arma.
Yankee'ler Winchester'de zorladı, efendim.
Os ianques atacaram Winchester, senhor.
Silahı, havalı bir Winchester.
Arma, Winchester.
Havalı bir Winchester'la.
Uma Winchester.
Onu Winchester kullanırken gördüm 1OO metreden daha fazlaydı.
Eu vi-o usar uma Winchester a mais de 100 metros.
Bu mesafenin yarısına bile ateş edebilecek bir Winchester yok.
Não há nenhuma Winchester que acerte a esta distância.
Yük atımda bir miktar tabanca ve Winchester tüfek var.
O animal de carga traz umas pistolas e carabinas.
- Birkaç Winchester eskitelim.
- Vamos buscar as armas.
- Ve bir sandık Winchester mermisi.
- E uma caixa para Winchester.
" Sevgili Winchester Jack,
Querido Winchester Jack.
Seni tanıdım. Merhaba, Winchester.
Ei, Roy, tornei público que eu te reconheci.
Ne yapıyorsun orada? Çalışıyorum, sen ne sandın?
Olá, Winchester.
Jack Winchester'dan kaçamaz. Tam üçyüz yard uzaklıktan tek bir atışta..
E aqueles que conseguem escapar ao Reverendo, não escapam do Winchester Jack.
Yapılacaklar belli.
Ele ainda tem aquela Winchester horrível dele?
Winchester 350 metrede iyidir.
Uma Winchester dá bem para uns 300 metros.
Bu bir Winchester 35'lik ve en son model.
Espingardas Winchester De calibre 30-40, modelo 1885.
Winchester.
Winchester.
Elimizde Winchester silahları, cephane... biraz da kaliteli kızıl viskimiz var.
Temos winchesters, munições... e um uísque avermelhado do bom.
Winchester yedi saçmalı tüfekleri oyuncak değildir, Meacham.
Winchesters automáticas de sete tiros não são brinquedos, Meacham.
Hiç Winchester var mı?
- Tem alguma Winchester?
OKTAY AĞABEYİME İTHAFEN...
ROY COLT e Winchester Jack
- Siktir git.
- Adeus, Winchester.
Ben yaşlandım. Hala o korkunç Winchester'ı var mı?
Negócio é negócio.