English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ W ] / Windy

Windy Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Windy Bill de burdaymış.
E aqui está Windy bill.
Tam olarak başarıp başaramayacaklarını bilmiyorum...
Não séi... Windy.
Windy, konvoya ben rehberlik edeceğim.
- Sou rastreador da caravana.
Windy, eşyalarımı seninki ile Zeke'nin eşyalarının yanına koy, olur mu?
Windy, coloque minha bagagem com as tuas e as de Zeke, certo?
Onu Joe'nun yerinde sürahisini kafasına dikerken kapana kıstırdım, Windy.
Eu o peguei junto a jarra de run no bar do Joe.
Hey Windy, uzun bir süreliğine görebileceğin son medeniyet burası.
Windy, dixe tomar um trago. Por seu propio bem.
Windy ile devam ederiz.
Tenho que terminar essa garrafa com Windy.
İhtiyar Windy Bill'in yanına gidip sümüklü böcek gibi ağır gitmemelerini söyleyeceğim, evlat.
Vou voltar para a carroça de Bill para descansar um pouco.
Hoşçakal, Windy.
Adeus, Windy.
Bu kaçıncı, Windy?
Quántas comeu, Windy?
Zeke ihtiyar Windy bu kez başka bir yola gitti.
Bem, Zeke. Windy escolheu outro caminho.
Windy, sen ve ben sen ve ben...
Windy, voce e eu éramos... voce e eu éramos...
Bunu Windy Miller'a borçluyuz
AMANHÃ UMA METRÓPOLE
Bu treni Windy Miller adıyla hizmete açıyorum.
Baptizo-te Windy Miller.
- Al, Wendy nerede?
- Al, onde está o Windy?
Windy Miller'ı hiç duymadınız mı?
Nunca ouviram falar do Windy Miller?
Windy Miller gelmeden dövüşü başlatamayız.
Só podemos começar quando o Windy Miller chegar.
Windy'yi hemen buraya getir.
Tragam o Windy depressa.
Windy orada, bak.
Lá está o Windy.
Sence bu da Windy'nin numaralarından biri mi?
Achas que é mais um truque do Windy?
Windy, burada.
Windy, aqui está ele.
WINDY MILLER SÜRÜ SAHİPLERİYLE
WINDY MILLER FALARÁ AOS RANCHEIROS
Merhaba Windy.
Olá, Windy.
Windy haklı.
O Windy tem razão.
Windy bize yardım ediyor olabilir... ama kendini düşünüyor da olabilir.
Talvez o Windy esteja a tentar ajudar-nos... ou talvez esteja a tentar ajudar-se a ele mesmo.
Size soruyorum, sizce Windy kimi daha çok düşünüyor?
Pergunto-vos, em quem pensam que o Windy está mais interessado :
Hayvan başına 2 dolar vererek... Windy kendince haklı olabilir.
Só digo que os $ 2 por cabeça que o Windy oferece... podem ser muito dinheiro, no ponto de vista dele.
Koltuğa otur Windy.
Senta-te na cadeira, Windy.
Şuna bir bakayım Windy.
Deixa-me ver isso, Windy.
Sen Abilene'e dön Windy.
Volta para Abilene, Windy.
Windy, ben de seni arıyordum.
Windy, andava à tua procura.
Merhaba Windy, burada ne işin var?
Olá, Windy, que fazes aqui?
- Windy, sana güzel bir teklifimiz var.
- Vamos fazer um bom acordo contigo.
- Hayır ama burası Windy Miller'ın kasabası.
- Não, mas é a cidade do Windy Miller.
Kusura bakma Windy.
Lamento, Windy.
Windy Miller.
Windy Miller.
Biri Windy Miller'ı öldürmüş. Suçu üzerimize yıkacaklar.
Alguém matou o Windy Miller e vamos ser culpados.
- O halde sen ve Windy ortaktınız?
- Então era comparsa do Windy?
Windy Corner'dan bıktın.
Estás cansada de Windy Corner.
Tabi ki Windy Corner'da bıkmadım, ama konusu açılmışken, Londra'ya daha sık gelmek istediğimi söyleyebilirim.
É claro que não estou cansada de Windy Corner, mas, já que estamos a falar do assunto, gostaría de vir a Londres com mais frequência.
Maç yapardık. Windy Evans suspansuvarıyla oynardı. Poposundaki sinekleri yakalardı.
Windy Evans jogou de calças e pegava nas bolas por trás nas costas.
Rüzgarlı şehir alev aldı!
O "Windy City" está a arder!
Rüzgarlı şehir'den atlayan oldu mu?
Saíram pára-quedas do "Windy City"?
Stoller Rüzgarlı şehir'de değildi.
- Não era do "Windy City".
İşte. Bir zamanlar rüzgarlı şehirde bir dedektif yaşarmış.
" Houve uma vez um detetive de Windy City
- Windy City'ye kim uçmak ister.
Quem quer voar para Chicago?
- Windy City, ha? Bir zamanlar Chicago'da bir gökdelende çalışıyordum, öğlen yemeğim 27.kattan uçmuştu.
Trabalhei lá num arranha-céus e o meu almoço voou do 27º andar.
Windy.
Terra ventosa.
Windy, bu nişanlım. Jesse.
Windy, este é o meu noivo, Jesse.
Windy ile karşılaştım ve o bana Emden Göleti'nde uygun bir yer açıldığını ki benim kesinlikle istediğimi söylediğim bir şeydi, sen hayır demişsin.
Eu encontrei a Windy e ela disse-me que abriu uma vaga em Emden Pont que eu especificamente disse que queria e tu disseste-lhe que não.
Windy!
Windy,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]