Winky Çeviri Portekizce
90 parallel translation
Bugün bir trajedi kıl payıyla engellendi. Karısının çıkardığı mükemmel oyunun ardından bowling salonundan evine dönmekte olan bir adam yanan bir binaya girerek on kişilik bir ailenin ve ailenin köpeği Winky'nin hayatını kurtardı.
Uma tragédia foi hoje evitada à tangente quando um homem, ao regressar a casa vindo de um salão de bowling, onde a esposa fizera o jogo perfeito, correu para um prédio em chamas, salvou uma família de 10 e o cão, o Winky.
Winky mi?
- O Winky?
Winky'yi satamazsınız.
Não podes vender o Winky.
Şekerparem, Winky ölü.
- O Winky está morto.
Winky seni bekliyor canım.
- O Winky está à espera, querida.
Tamam, bu bez çantası ve bu "Bay Winky" si.
Pronto... Aqui está o saco das fraldas... ... e o peluche dele.
Winky?
Miminho?
Tavşanın adını Winky koymuş.
Chamou Miminho à coelhinha.
Tavşana Winky diyen kimdi?
Tu é que chamaste Miminho à tua linda coelhinha.
Madem tavşanlı bir hikaye olacak, Winky bir tavşan için çok güzel bir isim.
Já que não posso livrar-me da coelhinha, Miminho é um nome perfeito.
Ben ona Clive'ı okuyacağım, Ve sen de Winky'ni okuyabilirsin.
Leio-lhe a do Clive e tu lês-lhe a da Miminho.
Ve Winky evde olmaktan mutluydu...
"... e a Miminho ficou feliz por estar em casa... "
- Evet, Clive ve Winky arasında?
- A do Clive, ou a da Miminho?
- Winky.
- A da Miminho.
- Winky komikti.
A da Miminho foi cômica.
Demek sen Winky'yi sevdin.
Gostaste mais da Miminho?
- Winky adını da sevdin değil mi?
- E gostas do nome "Miminho", não é?
Winky sarhoş gibi zıplamıyor.
A Miminho não salta como um bêbedo.
Bir de Tinky Winky'nin tek gay Teletubbie olduğunu söylerler.
E diziam que o Tinky Winky era o único Teletubby gay...
Bütün işi Winky ile ikisi yapıyor. "Hey" de bakalım.
Ela faz todo o trabalho com o Winky.
Artık Winky'den bile iyisin.
Oh, penso que te moves melhor que o Winky.
- Çok tatlı bir çocuk.
- Lembras-te do Winky?
Winky'nin evde dolaşmasında bir sakınca var mı?
- Posso deixar o Winky andar um bocado?
Gözümün önüne geleni tercih ederim çünkü- -
- Peguei na fotografia porque... - Onde está o Winky?
- Winky.
- O Winky.
Herhâlde Zach'le oynuyordur.
Onde está o Winky? - Quem é o Winky? - Está provavelmente com o Zach.
Winky.
Que estás a fazer?
Neler oluyor? Ne yapıyorsun Zach?
- Winky, estás bem, bébé.
Bir şey yok Winky, bebeğim.
- Não te mexas, Zach. - Zach, ouve.
- Bak Winky, bir sürü fıstık var.
- Olha para o Winky! Olha, querido!
Elvis miydi Castello muydu? Teriyer'in adını hatırlıyor musun?
- A cadela que empurrou o Winky.
- Winky'i iten sürtük mü? - Evet o. - Hani yürüyüşünü bozan köpek mi?
Empurrou-o tanto que o fez perder o passo.
Winky baka bana "Sen" diyorum.
Tu. Hey, Winky, olha para aqui.
Senden bahsediyorum Winky!
Estou a falar de ti.
Git ve otur Winky.
Porque não te vais sentar?
Bitir işlerini tatlım.
Então vai-te sentar porque o Winky e eu temos de nos preparar.
- İyi şanslar Winky.
- Boa sorte. - Obrigado.
Winky harika yürüyecek.
Eu já o passeei...
Köpeği de solunda tut. Winky'i göster onlara Gerry.
Gerry vais exibir o Winky.
Ben Gökyüzü komutanı Winky bu da güzel Cap'n Dare!
Eu sou o Comandante Espacial Winky. - E este é o belo Capitão Dare.
Beni yalnız bırak Winky.
- Deixa-me em paz.
Bir kaç kelime mi istiyorsun Winky?
Queres algumas palavras, Winky?
Gökyüzü Pilotu Winky.
- Piloto Espacial Winky.
Kendine "Gökyüzü Komutanı Winky" diyen bir çocuk var.
O miúdo que se chama Comandante Espacial Winky.
Bütün Gerzeklik Şovlarında ve okuldaki saldırıda da bulunan Winky ile uyuşmazlığı olan sorunlu biri.
Alguém sempre presente. Discutiu com o Winky antes do ataque de piolhos.
Bundy Diyarı'na hoş geldiniz.
PERGUNTE AO WINKY O MÉDIUM PÀSSARO MORTO
- Winky'nin dışkısı için gerekli olabilir.
Vamos, mais devagar, tens uma longa viagem à tua frente, amigo.
- Çok düşüncelisin.
Isto é para as caganitas do Winky, só por precaução.
- Winky'i hatırladın mı?
Anda cá rapaz.
Winky bebeğim, bunu kaçırmamalısın.
Bébé, não podes perde isto.
Bunu kaçıramaz.
o Winky não pode perder isto.