Winship Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Bir hafta sonra, dul Winship.
Uma semana depois, a viúva Winship.
Dul Winship.
A viúva Winship.
Dul Winship hamileymiş.
A viúva Winship estava grávida.
Dul Winship'in çocuk beklediğini nereden biliyordunuz?
Como sabia que a viúva Winship estava grávida?
Dul Winship.
Viúva Winship.
Dul Winship mi?
A viúva Winship?
Winship ailesini tanıyor musun?
Conheces a família Winship?
- Claire Winship?
Claire Winship?
Bayan Winship, internette insanların Camille ilgili yazdıklarını görüp geldim.
Senhora Winship, deparei-me com alguns comentários online... Sobre coisas que as pessoas andam a dizer sobre a Camille...
Camille Winship için geldim.
Vim aqui à procura da Camille Winship.
Aslında biz de kendi aramızda konuştuk ve Winshiplerin bu akşam gelmemesi daha iyi olur diye düşündük.
Na verdade, alguns de nós têm... falado. Achamos melhor que os Winship não venham hoje à noite.
Belli ki hepinizin aklından aynı şey geçiyor ama zaten Winshiplerin gelmeye niyetleri olduklarını da zannetmiyorum.
Obviamente, todos vocês pensaram bem nisto. Mas, seja como for, não acho que os Winship estivessem a planear vir.
Winship kızı hakkında da yalan söyledin.
Também mentiste em relação à miúda dos Winship.
Günaydın Bayan Winship.
Bom dia, senhora Winship.
Sormak zorundayım, bize anlatmadığınız bir şeyler var mı Bayan Winship?
Tenho de perguntar uma coisa. Há alguma coisa que não esteja a contar-nos, senhora Winship?
- Ben Claire Winship.
Chamo-me Claire Winship.
Bayan Winship.
Ah! A Senhora Winship.
Camille Winship sizin sınıfınızdaydı değil mi?
A Camille Winship era da vossa turma, certo?
Şimdi de Winship ailesinin desteğe ihtiyacı var.
Bem, a família Winship... Agora precisa de algum desse apoio.