Wolfie Çeviri Portekizce
74 parallel translation
Dinle, Wolfie, Altı aydır buradayız.
Ouve Wolfie, já estamos aqui há 6 meses.
Nereye gidiyorsun, Wolfie?
Onde vais, Wolfie?
Su getirin!
Wolfie, água!
- Yeter, Wolfi!
- Pára, Wolfie.
Wolfi'nin Viyana'da çok hayranı var.
Wolfie tem muitos admiradores em Viena.
Bir budala Wolfie'den onu bestelemesini isteyebilir!
Propor essa parvoíce ao Wolfie!
Delinin teki.
Ela está louca, Wolfie.
Wolfie, yazın.
Wolfie, aponta isso.
Hayır, Wolfie, olamaz.
Não, Wolfie, isto não.
Wolfie! Wolfie!
Lobo!
Wolfie!
Lobo!
Hosuma gitti. Sevdim. Wolfie.
Eu gosto.
Wolfie! Wolfie. - Wolfie mi?
Au, au, au!
Wolfie.
Espectáculo, Wolfie.
Ben Palyaço Kurt Yavrusu.
Sou o Wolfie, o palhaço.
Davet ettiğin için sağ ol, Wolfie.
Obrigado pela cunha, Wolfie.
Günaydın Wolfie.
Bom dia, Wolfie.
Burada, wolfie, wolfie, wolfie.
Anda cá, lobinha, lobinha, lobinha.
Burada, wolfie, wolfie, wolfie...
Anda, lobinho, lobinho- -
Wolfie Merhaba, tatlı.
Olá, doce lobinho.
Baksana Wolfie.
Ei, Wolfie.
- Her şey yolunda mı, Karizma.
- Está tudo bem, Wolfie?
Wolfie?
Wolfie?
Bana Wolfie'den kalanları mı verecek?
Ela está a dar-me os restos mortais do Wolfie?
- Wolfie, yüzündeki bu ifade.
- Wolfie, estás com cara de caso.
Ne yazayım, Wolfie, kimin adresine, Tanrı'ya mı?
Eu quero escrever, mas para quem? Deus?
Ama bekle, bekle, Wolfie.
Está bem. Mas espera, espera, Wolfi.
Ne oldu, Wolfie'nin kasidesini yazarken gördün, şimdi de kendiminkini mi yazmamı istiyorsun?
Estive a escrever o tributo de Wolfi. Queres escrever o meu?
Şiir, şiir, Wolfie, saf ve katıksız şiir.
- Poesia, poesia, Wolfi. Sim, está a escrever poesias.
Her seyden ote, Wolfie'yi dogururken, inanilmaz bir orgazm yasadim.
Ainda por cima, quando tive o Wolfie, tive um grande orgasmo.
Wolfie, arabaya binmek ister misin?
Olá, Wolfie. Queres andar de carrinho?
Wolfie, sakin... Haydi biraz gezelim.
Andar dar uma voltinha.
Wolfie, onu dinleme.
- Wolfie, não lhe dês ouvidos. - Está tudo bem.
Wolfie!
Wolfie!
Wolfie, eglendin mi?
Wolfie, gostaste?
Bak burada ne var, Woofy Goldberg?
O que trazes aí, Wolfie Goldberg?
Hadi, Wolfie'nin kafesini temizlememiz gerek ve Crepsley onun için yapmanı istediği şeylerin listesini bıraktı.
Anda, temos de ir lavar a jaula do Lobinho. Depois, o Crepsley deixou uma lista de coisas para fazeres.
Çok güzel, Wolfie.
Boa, Wolfie.
Evet, Wolfie'yi tanıtım.
Sim, conheço o Wolfie.
- Wolfie Zanic'i tanıyor musun?
- Conheces o Wolfie Zanic?
Neredesin Wolfie?
Wolfie, onde estás?
Wolfie, dışarı çık!
Wolfie, aparece!
Wolfie, beni duyuyor musun?
Wolfie, consegues ouvir-me?
Wolfie, Wolfie, sorun yok.
Tu estás bem. Wolfie, Wolfie, está tudo bem.
Wolfie kendini asmış.
O Wolfie enforcou-se.
Wolfie'nin mavi kapüşonlu ceketi var mı?
O Wolfie tem um capuz azul? Quem filmou isto tinha.
Wolfie. Wolfie. Wolfie!
- Wolfie.
Ben, sen değilim Wolfie.
Eu não sou tu, Wolfie.
Wolfie, şu aşağıdaki eziklere baksana!
Wolfie, olha só estes merdas!
Wolfie.
Wolfie!
- Wolfie mi?
- Wolfie?