English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ X ] / Xibalban

Xibalban Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Xibalban şeyleriyle savaştın mı?
Lutou contra aquelas coisas Xibalban?
İkinci Xibalban Savaşını kaybetmek üzere.
Está prestes a perder a segunda guerra com os Xibalban.
Şu dörtgözlü orospu çocuğu... Xibalban bıçağıyla beni doğradı.
Aquele cabrão caixa-de-óculos esfaqueou-me com a faca Xibalban dele.
Kan kırmızı gözler, Xibalban lehçesi.
Olhos vermelhos, dialeto Xibalban...
Eskiden, çok eskiden, Xibalban hakimiyetini kaldırmak için şarlatan, arındırma ritüeli yaptı.
Antigamente, há muito tempo, os curandeiros tinham um ritual de purificação para acabar com uma possessão.
Xibalban kaltağı!
Sacana Xibalban!
Xibalban böcek kafalı bok parçası.
Parvalhão Xibalban merdoso!
pislik zengin yılanlar tarikatı Xibalban'a tapıyor.
Um culto de culebras podres de ricos que veneram uma Xibalban.
Xibalban'a tapıyorlar, nasıl olduğundan henüz emin değilim, ama kraliçe arının lütfuna girmeye çalışıyorlar.
E veneram uma Xibalban, ainda não sei bem quem é, mas querem ficar nas boas graças da abelha-rainha.
Yılanların kafalarını Xibalban bıçağıyla yüzüyorlar yani onlar iyileşemiyor.
Escalpelizam culebras com uma lâmina Xibalban, para não sararem.
Burt cehennemden gelenleri tutmak için yere Xibalban kemik iliği çemberi koydu.
O Burt queimou o chão com um anel de tutano Xibalban para ajudar a prender os demónios.
Bu adam onlara karşı kendi silahlarını kullanarak izledi, yakaladı ve çoğu Xibalban'ı labirente tıktı.
Este tipo localizou, capturou e atirou a maioria dos Xibalbans para o Labirinto, usando as armas deles contra eles.
Ama bu adam, özellikle Xibalban cehennemden gelmiş ve eskiden olduğu gibi bir çiftçinin şeklini almış.
Mas este tipo, este Xibalba em particular veio do Inferno e tomou a forma de um vaqueiro, naquele tempo.
Bizi buraya kadar takip eden bir Xibalban.
O Xibalban que nos seguiu está cá.
Xibalban silahları.
Armas Xibalban.
Xibalban tohumu adamım.
São sementes Xibalban.
Ama gübreleme için Xibalban ölüm perisi boku lazım. Ooh.
Mas é preciso merda de banshee Xibalban para a fertilizar.
Bu Xibalban Myot.
É um moyote xibalban.
Çünkü Xibalban savaşından beri böceklerin çoğalması bu kadar artmadı.
Porque não há uma infestação desta magnitude desde a última guerra Xibalban.
Burada suya adapte olmuş Xibalban...
Estamos a lidar com seres adaptados à água...
- Xibalban bıçakları.
Lâminas Xibalban.
Sana giren bıçak Xibalban mı? Evet dostum.
Espera, a tua faca é Xibalban?
Bombaların içine biraz bundan koy, mermileri buna batır, Xibalbanların canını fena yakarsın.
Se pusermos disto em bombas sujas e mergulharmos balas nisto, ferimos um Xibalban a valer.
Onun yılan zehrine karşı direnci, bir Xibalban için çok kullanışlı.
A resistência dela ao veneno de culebra é muito útil para um Xibalban.
Xibalbansın.
És xibalban.
Bir parça Xibalbanım mı diyorsun?
Estás a dizer que sou parte Xibalban?
- Onları bir Xibalban öldürdü.
- Foram mortos por um Xibalban.
- Eğer söyledikleri gibi Xibalban geri dönmüşse... -... hazır olmamız, seni korumamız gerek, hiçbir şey... - Sorun yok.
- Se aquilo for verdade, se os Xibalbans voltaram, temos de nos preparar, preciso de te proteger, nada pode acontecer...
Efsanevi Xibalban savaşçıları.
Guerreiros Xibalban lendários.
O tüm bunları yapilecek bildiğim tek Xibalban.
É o único Xibalban capaz de fazer tudo isto.
Xibalban'nın Chuck Norriseleri.
Chuck Norris de Xibalban.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]