English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yael

Yael Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Canaanlı Yael gibi kafasına çadır çivisi mi sokacaksın?
Dirija um plano de barraca através da sua cabeça Como Jael, o canaanite?
Aram, değil mi? Rockwell - Matthis'tes Yael.
Aram, certo?
Görüştüğümüze sevindim Yael.
Obrigado.
Ama bu gece Charlotte'un galerisinin Brooklyn'den lezbiyen bir ressam olan Yael için yaptığı açılışta kötü şarap ve bayat peynir vardı.
Mas a inauguração desta noite de uma pintora lésbica, na galeria da Charlotte, transcendeu a rotina do mau vinho e do queijo bafiento.
Yael çoktan gitti.
Vamos Yael
Bu, Cosabella İç çamaşılarından, Yael.
Esta é a Yael da Cosabella Lingerie.
- Teşekkürler, Yael.
Obrigado, Yael.
Müdüre Yael Hoffman, burası benim son şansımdı,
É a minha última chance Yael Hoffman, diretora de admissões.
Yael.
Yael.
Yael!
Yael!
- Yael'in hikayesi ne?
- O que significa Yael?
Yael düşman ordusunun liderini çadırına davet eder ona içmesi için süt verir.
Yael convida o líder do exército inimigo a entrar na tenda dela dá-lhe leite para beber.
Yael.
Yael...
Yael'ı özlüyorum.
Tenho saudades de Yael.
Yael'i özlüyorum.
Tenho saudades da Yael.
Yael, Yael, Yael. Hahamlık öğretmeniydi.
Era uma professora.
Yael. Yael, Yael, Yael.
Yael, Yael, Yael...
O mu? Yok ya. Yael'den bahsediyorum ben.
Não, estou a falar da Yael.
Hahamlık okulundaki Yael.
A Yael, da escola de rabis.
Mossad'ın fırlattığı bıçaklar gibi keskin bir dili ve kaşları olan Yael.
A Yael da língua afiada e sobrancelhas que parecem lanças da Mossa.
Evet, baskıcı, duygusuz örümceklerle dolmuş bir cehennem olmuş ama buraya bir yörüngeyle geldim o yüzden bence bu yolculuğun yıldırıp topallayarak da olsa ona, Yael'e getirme ihtimali var.
Sim, é um inferno repressivo, frio e infestado de criminosos, mas vim até cá e é possível que, fraco e aterrorizado, tenha vindo ao encontro da Yael.
Yael, hatırlamadın mı beni?
Não te lembras de mim? Sou o Andy Botwin.
- Yael.
- Yael.
Evet. Yael'ın da var.
Pois, a Yael também tem uma dessas.
Ben Yael.
Sou a Yael.
Amram adında bir oğlan ve Yael adında bir kızı vardı.
um menino chamado Amram e uma menina chamada Yael.
Efendi, Yael acıkmış.
Amo, a Yael tem fome.
Benimle mırıldanabilir misin, Yael?
Consegues entoar comigo, Yael?
Yael, beni dinle.
Yael, ouve-me.
Yael, Tanrı beni cezalandıracak diye çok korkuyorum.
Yael, tenho tanto medo que Deus me castigue por isso.
Ben ölürsem, ona göz kulak olur musun, Yael?
Tomas conta dele quando eu morrer, Yael?
Teşekkürler, Yael.
Obrigado, Yael.
Bu Yael, arkanda bıraktığın çocuk.
Era Yael, a criança que deixaste para trás.
Sen Yael'sin.
És a Yael.
Teşekkürler.
Obrigada. Muito bem, Yael.
Bu iyi, Yael. Pislikleri sepete koy, ve sonra alanları gübrelemek için bunları kullanırız.
Coloca os excrementos no caixote, depois usamo-los para estrumar os campos.
Kardeşinin yüzünü unutur mu sanıyordun, Yael?
Achas que ele se ia esquecer do rosto do teu irmão, Yael?
Yaël ve Yoram Harrari.
Yaël e Yoram Harrari. Yaël.
Yaël iyi mi? Evet iyi, endişelenme.
Sim, não se preocupe.
- Hah!
Yaël, teve um bom dia?
- Yaël günün iyi geçti mi?
Hu!
Neden hiçbir zaman anne demedin, anne? Ona Yaël diyorsun.
Porque nunca chama mamãe à mamãe, mas sim Yaël?
Yaël, tasarruf yapmalıyız. Harcamalarımızı kısıtlamalıyız.
Há que economizar, limitar os gastos.
Ülke ölüyor, Yaël.
Este país é que está morrendo.
Başaramadık, Yaël.
Veremos, Yaël.
Yaël, Falasha'dan gelen çocukları gördün mü?
" Yaël, já viu o número de meninos de Un Falasha?
- Alo Yaël.
Alô? Yaël?
Evet, Yael.
Yael, Yael, Yael.
Benim adım Yael.
O meu nome é Yael.
Kendine zarar verme, Yael.
Não te magoes, Yael.
Çok naziksin, Yael.
Tão amável, Yael.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]