Yagyu Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Shogun Kılıçustalığı eğitmeni Yagyu Tajimano-Kami Munenori
Shogun instrutor de espadachim a bordo Yagyu Tajimano-Kami Munenori
O yetenekli bir, Yagyu-Ryu kılıç ustasıydı ama zirveye ulaşamadan öldü.
Era o Guerreiro Mestre de Yagyu-Ryu, mas infelizmente faleceu antes atingir o seu primário.
Yagyu-No-Sato, Yagyu ailesinin atalarının evi.
Yagyu-No-Sato A Casa Ancestral da Familia Yagyu
Yagyu Tajimano-Kami-sama'nın büyük oğlu olduğunun farkına varmalısın.
Tens que ter consciência que és o neto mais velho de Yagyu Tajimano-Kami-sama.
Yagyu-No-Sato'ya git.
Vai ter com Yagyu-No-Sato.
Ustam, Yagyu Sekishusai adına bir tek adım atmana dahi izin vermeyeceğim.
Em nome de Yagyu Sekishusai, meu mestre... Não permitirei nem um passo mais.
Bizlerin Yagyu olduğumuzu biliyorsun.
Sabes que somos os Yagyus.
Sen Yagyu'lardan birisin.
És um dos Yagyus.
Yagyu adının ardına saklanarak her gün çürümeye devam ettin.
Escondido sob o nome de Yagyu, Tens andado a vaguear o dia todo.
Yagyu Jubei bu kadar güçlü mü?
Yagyu Jubei... Ele é assim tão forte?
Yagyu'ya canlı döneceğim.
Regressarei a Yagyu viva.
Edo Yagyu Malikanesi.
Mansão Edo Yagyu
Jubei'yi Yagyu-No-Sato'ya gönderdim.
Enviei Jubei para Yagyu-No-Sato.
Yagyu Jubei, o büyük bir rakip.
Yagyu Jubei, é um grande lutador.
Jubei Yagyu Jubei, sizi görmeye gelmiş.
Jubei... Yagyu Jubei chegou para vos ver.
Ben Yagyu Tajima'nın oğluyum.
Sou o filho de Yagyu Tajima.
Pekala, seni buraya getiren nedir, Yagyu Jubei?
Que vos tráz por cá, Yagyu Jubei?
Hatta Yagyu'dan birisi bile var.
Existe até um de Yagyu.
Daikan'ın korumaları Edo'da bile çok ünlü olan seçkin Yagyu savaşçılarıdır.
Vês aqueles guarda-costas do governador? São famosos lutadores de Edo, os melhores, mesmo entre os Yagyu.
şu anda babama eşlik eden 3 tane güçlü Yagyu var.
Ouve, o meu pai tem três guarda-costas Yagyu no seu posto de controlo.
Siz Yagyu-sensei'lerden biri misiniz?
Por acaso tu não és um dos samurais Yagyu, ou és...?
Yagyu savaşçıları az önce öldü.
Se procuras os Yagyus, eles morreram todos há pouco.
Kılıç ustası olarak, Yagyu, bu senin zedelenen onurunu onaracak.
Como um mestre de armas, Yagyu, isto fará com que recuperes a tua face.
Yagyu komutasında bir ordu... her iki köye doğru yola çıktı.
Um exército comandado por Yagyu... marcha em direcção a ambas as aldeias.